< Salme 114 >
1 Der Israel drog ud af Ægypten, Jakobs Hus fra et Folk, som havde et fremmed Maal,
Quand Israël sortit d’Égypte, Quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 da blev Juda til hans Helligdom, Israel til hans Herredømme.
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 Havet saa det og flyede; Jordanen vendte om og løb tilbage.
La mer le vit et s’enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene som unge Lam.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Hvad skete dig, du Hav! at du flyede? du Jordan! at du vendte om og løb tilbage?
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 I Bjerge! at I sprang som Vædre? I Høje! som unge Lam?
Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
7 Bæv, o Jord! for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt;
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
8 han, som forvandler Klippen til en vandrig Sø, Flint til et Kildevæld!
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d’eaux.