< Salme 10 >
1 Herre! hvorfor staar du saa langt borte! hvorfor skjuler du dig i Nødens Tider?
Why stand you far off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
2 Ved den ugudeliges Hovmod ængstes de elendige; de gribes i de Tanker, hvilke han optænkte.
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Thi den ugudelige roser sig af sin Sjæls Begæring, og den rovgerrige velsigner sig, Herren foragter han.
For the wicked boasts of his heart's desire, and blesses the covetous, whom the LORD detests.
4 Den ugudelige sætter Næsen højt og siger: Der er ingen Hjemsøgelse; der er ingen Gud, saa ere alle hans Tanker.
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 Hans Veje lykkes altid, dine Domme ere ham for høje; han trodser alle sine Fjender.
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
6 Han siger i sit Hjerte: Jeg skal ikke rokkes, fra Slægt til Slægt skal jeg ikke komme i Ulykke.
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Bedrageri, under hans Tunge er Uret og Ondskab.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 Han sidder paa Lur i Byerne, i Skjul ihjelslaar han en uskyldig; hans Øjne spejde efter den svage.
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
9 Han lurer i Skjul som en Løve i sin Hule, han lurer paa at gribe en elendig; han griber den elendige, idet han drager ham i sit Garn.
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 Knuste synke disse hen, og for hans vældige falde de svage.
He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Han siger i sit Hjerte: Gud har glemt det, han har skjult sit Ansigt, han ser det ikke i Evighed.
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
12 Staa op, Herre! Gud, opløft din Haand, glem ikke de elendige!
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
13 Hvorfor skal en ugudelig foragte Gud? han siger i sit Hjerte: Du hjemsøger ikke.
Wherefore does the wicked contemn God? he has said in his heart, You will not require it.
14 Du ser det! thi du skuer Møje og Fortræd, saa at de kunne lægges i din Haand; den svage forlader sig paa dig, du har været den faderløses Hjælper.
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself unto you; you are the helper of the fatherless.
15 Sønderbryd den ugudeliges Arm; og hjemsøg den ondes Ugudelighed, indtil du ikke finder den mere.
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
16 Herren er Konge evindelig, og altid; Hedningerne omkomme af hans Land.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 Du, Herre! hører de elendiges Begæring, du styrker deres Hjerte, du lader dit Øre mærke derpaa
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
18 for at skaffe den faderløse og ringe Ret; ej længer skal et Menneske, der er af Jorden, vedblive at volde Skræk.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.