< Ordsprogene 16 >
1 Det staar til et Menneske, hvad han vil sætte sig for i Hjertet; men Tungens Svar er fra Herren.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Alle en Mands Veje ere rene for hans egne Øjne, men Herren er den, som vejer Aanderne.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Befal Herren dine Gerninger, saa skulle dine Anslag stadfæstes.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 Herren har gjort al Ting efter dets Øjemed; ogsaa den ugudelige er til Ulykkens Dag.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Hver som er hovmodig i Hjertet, er Herren en Vederstyggelighed; man kan give sin Haand paa, at han ikke bliver agtet uskyldig.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Ved Miskundhed og Sandhed udsones Misgerning; og ved Herrens Frygt viger man fra det onde.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Naar Herren har Velbehag i en Mands Veje, da gør han, at ogsaa hans Fjender holde Fred med ham.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Bedre er lidet med Retfærdighed end store Indtægter med Uret.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Menneskets Hjerte optænker sin Vej; men Herren stadfæster hans Gang.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Der er Guddoms Ord paa en Konges Læber, hans Mund maa ikke forsynde sig i Dom.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Ret Vægt og rette Vægtskaaler høre Herren til, alle Vægtlodder i Posen ere hans Værk.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Ugudeligheds Idræt er en Vederstyggelighed for Konger; thi ved Retfærdighed befæstes Tronen.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehagelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Kongens Vrede er Dødens Bud; men en viis Mand forsoner den.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 I Kongens Ansigts Lys er Livet, og hans Bevaagenhed er som en Sky med sildig Regn.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 At købe Visdom, hvor meget bedre er det end Guld? og at købe Forstand at foretrække for Sølv?
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 De oprigtiges slagne Vej er at vige fra det onde; hvo der vil bevare sin Sjæl, maa vare paa sin Vej.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Foran tindergang er Hovmod, og foran Fald gaar Stolthed.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Det er bedre at være ydmyg i Aanden med de elendige end at dele Bytte med de hovmodige.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Hvo som giver Agt paa Ordet, skal finde godt; og den, som forlader sig paa Herren, han er lyksalig.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Den, som er viis i Hjertet, skal kaldes forstandig, og Læbernes Sødme forøger Lærdom.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Klogskab er for den, som ejer den, Livets Kilde; men Daarers Tugt er Taabelighed.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Den vises Hjerte gør hans Mund forstandig og lægger end mere Lærdom paa hans Læber.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Liflige Taler ere Honningkage, sød for Sjælen og Lægedom for Benene.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Der er en Vej, som synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Arbejderens Hunger arbejder for ham; thi hans Mund driver paa ham.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 En nedrig Mand bereder Ulykke, og paa hans Læber er der som en brændende Ild.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 En forvendt Mand kommer Trætte af Sted, og en Bagvadsker fjerner en fortrolig.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 En Voldsmand bedaarer sin Næste og fører ham paa en Vej, som ikke er god.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Hvo der lukker sine Øjne for at optænke forvendte Ting, og hvo som bider sine Læber sammen, har alt fuldbragt det onde.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Graa Haar er en dejlig Krone, naar de findes paa Retfærdigheds Vej.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Den langmodige er bedre end den vældige, og den, som hersker over sin Aand, er bedre end den, der indtager en Stad.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Lodden kastes i Skødet; men den falder, alt som Herren vil.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his