< Ordsprogene 15 >
1 Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
A soft answer turns away wrath: but grievous words stir up anger.
2 De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.
3 Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
4 Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
5 Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent.
6 I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
7 De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
8 De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
9 De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness.
10 Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
Correction is grievous unto him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
11 Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol )
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? (Sheol )
12 En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go unto the wise.
13 Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
A merry heart makes a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
The heart of him that has understanding seeks knowledge: but the mouth of fools feeds on foolishness.
15 Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart has a continual feast.
16 Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
17 Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
18 En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger appeases strife.
19 Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
20 En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
A wise son makes a glad father: but a foolish man despises his mother.
21 Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walks uprightly.
22 Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
23 Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
A man has joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
24 Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol )
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. (Sheol )
25 Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
26 Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
27 Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
28 Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
The heart of the righteous studies to answer: but the mouth of the wicked pours out evil things.
29 Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
The LORD is far from the wicked: but he hears the prayer of the righteous.
30 Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
The light of the eyes rejoices the heart: and a good report makes the bones fat.
31 Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
The ear that hears the reproof of life abides among the wise.
32 Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
He that refuses instruction despises his own soul: but he that hears reproof gets understanding.
33 Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.
The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.