< Nehemias 7 >
1 Og det skete, der Muren var bygget, og jeg indsatte Dørene, da bleve beskikkede Portnere og Sangere og Leviter.
And it was just when it had been rebuilt the wall and I had set up the doors and they had been appointed the gatekeepers and the singers and the Levites.
2 Og jeg beskikkede Hanani, min Broder, og Hanania, Slotshøvdingen, over Jerusalem; thi han var en trofast Mand og frygtede Gud fremfor mange;
And I appointed Hanani brother my and Hananiah [the] commander of the citadel over Jerusalem for he [was] like a man of faithfulness and fearing God more than many [people].
3 og jeg sagde til dem: Jerusalems Porte skulle ikke oplades, førend Solen skinner hed; og medens de endnu staa der, skulle de tillukke Dørene og holde dem lukkede; og man skal beskikke Vagter af Jerusalems Indbyggere, hver paa sin Vagt og hver tværs over for sit Hus.
(And I said *Q(K)*) to them not they will be opened [the] gates of Jerusalem until is hot the sun and until they [are] standing guard let them shut the doors and bolt [them] and appoint guards of [the] inhabitants of Jerusalem someone at guard post his and someone before house his.
4 Thi Staden var vid og bred og stor, men der var lidet Folk midt i den, og Husene vare ikke byggede.
And the city [was] broad of both hands and large and the people [were] few in [the] midst of it and not houses [were] rebuilt.
5 Og min Gud indgav mig i mit Hjerte, at jeg samlede de ypperste og Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtregisteret; og jeg fandt en Slægtregisters Bog over dem, som i Førstningen vare dragne op, og fandt skrevet deri:
And he put God my into heart my and I assembled! the nobles and the officials and the people to have themselves enrolled and I found [the] document of the genealogy the [ones who] came up at the first and I found [was] written in it.
6 Disse ere de Folk af Landskabet, de, som droge op af Fangenskabet, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført, og som vare komne tilbage til Jerusalem og til Juda, hver til sin Stad,
These - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile[s] whom he had taken into exile Nebuchadnezzar [the] king of Babylon and they returned to Jerusalem and to Judah each one to own city his.
7 de, som kom med Serubabel, Jesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nakamani, Mordekaj, Bilsam, Misperet, Bigvaj, Nehum, Baena; dette er Tallet paa Mændene af Israels Folk:
Who came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
8 Pareos's Børn, to Tusinde, hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
[the] descendants of Parosh two thousand one hundred and seventy and two.
9 Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
[the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
10 Aras Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve;
[the] descendants of Arah six hundred fifty and two.
11 Pahath-Moabs Børn, af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde og otte Hundrede og atten;
[the] descendants of Pahath-Moab of [the] descendants of Jeshua and Joab two thousand and eight hundred eight-teen.
12 Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
[the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
13 Sattus Børn, otte Hundrede og fem og fyrretyve;
[the] descendants of Zattu eight hundred forty and five.
14 Sakkajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
[the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
15 Binnujs Børn, seks Hundrede og otte og fyrretyve;
[the] descendants of Binnui six hundred forty and eight.
16 Bebajs Børn, seks Hundrede og otte og tyve;
[the] descendants of Bebai six hundred twenty and eight.
17 Asgads Børn, to Tusinde, tre Hundrede og to og tyve;
[the] descendants of Azgad two thousand three hundred twenty and two.
18 Adonikams Børn, seks Hundrede og syv og tresindstyve;
[the] descendants of Adonikam six hundred sixty and seven.
19 Bigvajs Børn, to Tusinde og syv og tresindstyve;
[the] descendants of Bigvai two thousand sixty and seven.
20 Adins Børn, seks Hundrede og fem og halvtredsindstyve;
[the] descendants of Adin six hundred fifty and five.
21 Aters Børn, af Hiskia, otte og halvfemsindstyve;
[the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
22 Hasums Børn, tre Hundrede og otte og tyve;
[the] descendants of Hashum three hundred twenty and eight.
23 Bezajs Børn, tre Hundrede og fire og tyve;
[the] descendants of Bezai three hundred twenty and four.
24 Harifs Børn, hundrede og tolv;
[the] descendants of Hariph one hundred two [plus] ten.
25 Folkene af Gibeon, fem og halvfemsindstyve;
[the] descendants of Gibeon ninety and five.
26 Mændene af Bethlehem og Netofa, hundrede og otte og firsindstyve;
[the] men of Beth-lehem and Netophah one hundred eighty and eight.
27 Mændene af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
[the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
28 Mændene af Beth-Asmaveth, to og fyrretyve;
[the] men of Beth Azmaveth forty and two.
29 Mændene af Kirjath-Jearim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
[the] men of Kiriath Jearim Kephirah and Beeroth seven hundred forty and three.
30 Mændene af Rama og Geba, seks Hundrede og een og tyve;
[the] men of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
31 Mændene af Mikmas, hundrede og to og tyve;
[the] men of Micmash one hundred and twenty and two.
32 Mændene af Bethel og Aj, hundrede og tre og tyve;
[the] men of Beth-el and Ai one hundred twenty and three.
33 Mændene af det andet Nebo, to og halvtredsindstyve;
[the] men of Nebo [the] other fifty and two.
34 den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
[the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
35 Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
[the] descendants of Harim three hundred and twenty.
36 Folkene af Jeriko, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
[the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
37 Folkene af Lod, Hadid og Ono, syv Hundrede og een og tyve;
[the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one.
38 Folkene af Senaa, tre Tusinde og ni Hundrede og tredive;
[the] descendants of Senaah three thousand nine hundred and thirty.
39 Præsterne: Jedajas Børn, af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
40 Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
[the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
41 Pashurs Børn, tusinde, to Hundrede og syv og fyrretyve;
[the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
42 Harims Børn, tusinde og sytten;
[the] descendants of Harim one thousand seven-teen.
43 Leviterne: Jesuas Børn, af Kadmiel, af Hodevas Børn, fire og halvfjerdsindstyve;
The Levites [the] descendants of Jeshua of Kadmiel of [the] descendants of Hodaviah seventy and four.
44 Sangerne: Asafs Børn, hundrede, otte og fyrretyve;
The singers [the] descendants of Asaph one hundred forty and eight.
45 Portnerne: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn, hundrede og otte og tredive;
The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai one hundred thirty and eight.
46 de livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
47 Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
[the] descendants of Keros [the] descendants of Sia [the] descendants of Padon.
48 Lebanas Børn, Hagabas Børn, Salmajs Børn,
[the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Shalmai.
49 Hanans Børn, Giddels Børn, Gahars Børn,
[the] descendants of Hanan [the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar.
50 Reajas Børn, Rezins Børn, Nekodas Børn,
[the] descendants of Reaiah [the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda.
51 Gassams Børn, Ussas Børn, Paseas Børn,
[the] descendants of Gazzam [the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah.
52 Besajs Børn, Meunims Børn, Nefussims Børn,
[the] descendants of Besai [the] descendants of Meunim [the] descendants of (Nephissim. *Q(K)*)
53 Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
[the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
54 Bazliths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
[the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
55 Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
[the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
56 Nezias Børn, Hatifas Børn;
[the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
57 Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Sofereths Børn, Pridas Børn,
[the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of Sophereth [the] descendants of Perida.
58 Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn,
[the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
59 Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokeret-Hazzebajms Børn, Amons Børn.
[the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Amon.
60 Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
61 Og disse vare de, som droge op af Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgive deres Fædres Hus eller deres Slægt, om de vare af Israel:
And these [are] the [ones who] came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon and Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
62 Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to fyrretyve;
[the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred and forty and two.
63 og af Præsterne: Habajas Børn, Hakkoz's Børn, Barsillajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs Gileaditens Døtre og blev kaldet efter deres Navn.
And of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite wife and he was called on name their.
64 Disse ledte efter deres Fortegnelse iblandt dem, som vare opførte i Slægtregisteret, men den blev ikke funden; og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
These they sought document their who had had themselves enrolled and not it was found and they were defiled from the priesthood.
65 Og Hattirsatha sagde til dem, at de ikke skulde æde af de højhellige Ting, førend der stod en Præst med Urim og Thummim.
And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise the priest to Urim and Thummim.
66 Den hele Forsamling var tilsammen to og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred and sixty.
67 foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger; disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede og fem og fyrretyve Sangere og Sangersker.
Besides male servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred
68 Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve,
(horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred *R*) and forty and five.
69 Kameler fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde og syv Hundrede og tyve.
Camels four hundred thirty and five. Donkeys six thousand seven hundred and twenty.
70 Og en Del af Øversterne for Fædrenehusene gave til Gerningen: Hattirsatha gav til Skatten tusinde Drakmer i Guld, halvtredsindstyve Bækkener, fem Hundrede og tredive Præstekjortler.
And some of [the] end of [the] leaders of the fathers they gave for the work the governor he gave to the treasury gold drachmas one thousand bowls fifty garments of priests thirty and five hundred.
71 Og andre af Øversterne for Fædrenehusene gave i Sammenskud til Arbejdet tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde og to Hundrede Pund Sølv.
And some of [the] leaders of the fathers they gave to [the] treasury of the work gold drachmas two ten thousands and silver minas two thousand and two hundred.
72 Og det, som de øvrige af Folket gave, vare tyve Tusinde Drakmer i Guld og to Tusinde Pund Sølv og syv og tresindstyve Præstekjortler.
And [that] which they gave [the] remainder of the people [was] gold drachmas two ten thousand and silver minas two thousand and tunics of priests sixty and seven.
73 Og Præsterne og Leviterne og Portnerne og Sangerne og nogle af Folket og af de livegne og al Israel boede i deres Stæder; og den syvende Maaned kom, og Israels Børn vare i deres Stæder.
And they dwelt the priests and the Levites and the gatekeepers and the singers and some of the people and the temple servants and all Israel in own cities their and it arrived the month seventh and [the] people of Israel [were] in cities their.