< 1 Mosebog 5 >
1 Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
And Adam lived an hundred and thirty years, and brings forth a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he brings forth sons and daughters:
5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
And Seth lived an hundred and five years, and brings forth Enos:
7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Seth lived after he brings forth Enos eight hundred and seven years, and brings forth sons and daughters:
8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
And Enos lived ninety years, and brings forth Cainan:
10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Enos lived after he brings forth Cainan eight hundred and fifteen years, and brings forth sons and daughters:
11 Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
And Cainan lived seventy years and brings forth Mahalaleel:
13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Cainan lived after he brings forth Mahalaleel eight hundred and forty years, and brings forth sons and daughters:
14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and brings forth Jared:
16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Mahalaleel lived after he brings forth Jared eight hundred and thirty years, and brings forth sons and daughters:
17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he brings forth Enoch:
19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Jared lived after he brings forth Enoch eight hundred years, and brings forth sons and daughters:
20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
And Enoch lived sixty and five years, and brings forth Methuselah:
22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Enoch walked with God after he brings forth Methuselah three hundred years, and brings forth sons and daughters:
23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and brings forth Lamech.
26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Methuselah lived after he brings forth Lamech seven hundred eighty and two years, and brings forth sons and daughters:
27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and brings forth a son:
29 og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
30 Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
And Lamech lived after he brings forth Noah five hundred ninety and five years, and brings forth sons and daughters:
31 Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.
And Noah was five hundred years old: and Noah brings forth Shem, Ham, and Japheth.