< Žalmy 96 >
1 Zpívejte Hospodinu píseň novou, zpívej Hospodinu všecka země.
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Zpívejte Hospodinu, dobrořečte jménu jeho, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Vypravujte mezi národy slávu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Sláva a důstojnost před ním, síla i okrasa v svatyni jeho.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary, a vejděte do síňcí jeho.
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l’offrande et venez dans ses parvis.
9 Sklánějte se Hospodinu v okrase svatoti, boj se oblíčeje jeho všecka země.
Prosternez-vous devant Yahweh avec l’ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Rcete mezi pohany: Hospodin kraluje, a že i okršlek zemský upevněn bude, tak aby se nepohnul, a že souditi bude lidi spravedlivě.
Dites parmi les nations: « Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. »
11 Rozveseltež se nebesa, a plésej země, zvuč moře, i což v něm jest.
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l’allégresse! Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle contient!
12 Plésej pole a vše, což na něm, tehdáž ať prozpěvuje všecko dříví lesní,
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Před tváří Hospodina; neboť se béře, béře se zajisté, aby soudil zemi. Budeť souditi okršlek světa v spravedlnosti, a národy v pravdě své.
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.