< Žalmy 72 >

1 Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Of Solomon - O God judgments your to [the] king give and righteousness your to [the] son of [the] king.
2 Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
He will judge people your with righteousness and poor [people] your with justice.
3 Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
They will carry mountains peace to the people and hills in righteousness.
4 Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
He will judge - [the] poor [people] of [the] people he will save [the] children of [the] needy so he may crush [the] oppressor.
5 Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
People will fear you with [the] sun and before [the] moon generation of generations.
6 Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
He will come down like rain on mown grass like copious showers dropping of [the] earth.
7 Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
He will flourish in days his [the] righteous and abundance of well-being [will be] until not [the] moon.
8 Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
And may he rule from sea to sea and from [the] river to [the] ends of [the] earth.
9 Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
Before him they will bow down desert-dwellers and enemies his dust they will lick up.
10 Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
[the] kings of Tarshish and [the] islands tribute they will pay [the] kings of Sheba and Seba a gift they will bring near.
11 Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
And they may bow down to him all kings all nations they will serve him.
12 Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
For he will deliver [the] needy [who] cries for help and [the] poor and not a helper [belongs] to him.
13 Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
He will have compassion on [the] poor and [the] needy and [the] lives of needy [people] he will save.
14 Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
From oppression and from violence he will redeem life their and may be precious blood their in view his.
15 Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
And may he live and he may give to him some of [the] gold of Sheba and [may] someone pray for him continually all the day may someone bless him.
16 Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
May it be an abundance of grain - in the land on [the] top of [the] mountains may it wave like Lebanon fruit its and may people blossom from [the] city like [the] vegetation of the earth.
17 Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
May it be name his for ever before [the] sun (may it increase *Q(K)*) name his and may they bless themselves by him all nations may they call blessed him.
18 Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
[be] blessed - Yahweh God [the] God of Israel [who] does wonders to only him.
19 A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
And [be] blessed - [the] name of glory his for ever and may it be filled glory his all the earth amen - and amen.
20 Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
They are finished [the] prayers of David [the] son of Jesse.

< Žalmy 72 >