< Žalmy 34 >
1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless Jehovah at all times. His praise will always be in my mouth.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
My soul shall boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Oh magnify Jehovah with me. Let us exalt his name together.
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
The angel of Jehovah encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Oh taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Oh fear Jehovah, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not lack any good thing.
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
The eyes of Jehovah are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
Jehovah's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
The righteous cry out, and Jehovah hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
Jehovah is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
Jehovah redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.