< Žalmy 115 >
1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.