< Žalmy 111 >

1 Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.

< Žalmy 111 >