< Príslovia 4 >

1 Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה
2 Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל-תעזבו
3 Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
כי-בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי
4 On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
וירני--ויאמר לי יתמך-דברי לבך שמר מצותי וחיה
5 Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
קנה חכמה קנה בינה אל-תשכח ואל-תט מאמרי-פי
6 Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
אל-תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך
7 Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל-קנינך קנה בינה
8 Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה
9 Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
תתן לראשך לוית-חן עטרת תפארת תמגנך
10 Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים
11 Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
בדרך חכמה הריתיך הדרכתיך במעגלי-ישר
12 Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
בלכתך לא-יצר צעדך ואם-תרוץ לא תכשל
13 Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
החזק במוסר אל-תרף נצרה כי-היא חייך
14 Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
בארח רשעים אל-תבא ואל-תאשר בדרך רעים
15 Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
פרעהו אל-תעבר-בו שטה מעליו ועבר
16 Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
כי לא ישנו אם-לא ירעו ונגזלה שנתם אם-לא יכשולו (יכשילו)
17 Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו
18 Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
19 Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו
20 Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט-אזנך
21 Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
אל-יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך
22 Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
כי-חיים הם למצאיהם ולכל-בשרו מרפא
23 Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
מכל-משמר נצר לבך כי-ממנו תוצאות חיים
24 Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
25 Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך
26 Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
פלס מעגל רגלך וכל-דרכיך יכנו
27 Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.
אל-תט-ימין ושמאול הסר רגלך מרע

< Príslovia 4 >