< Príslovia 24 >
1 Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
2 Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
3 Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
4 Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
5 Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
A wise man [is] strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
6 Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.
7 Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
Wisdom [is] too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
8 Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
9 Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
The thought of foolishness [is] sin: and the scorner [is] an abomination to men.
10 Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
[If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
11 Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
If thou forbear to deliver [them that are] drawn unto death, and [those that are] ready to be slain;
12 Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and shall [not] he render to [every] man according to his works?
13 Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
My son, eat thou honey, because [it is] good; and the honeycomb, [which is] sweet to thy taste:
14 Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
So [shall] the knowledge of wisdom [be] unto thy soul: when thou hast found [it], then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
15 Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
16 Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
For a just [man] falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
17 Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
18 Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
Lest the LORD see [it], and it displease him, and he turn away his wrath from him.
19 Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Fret not thyself because of evil [men], neither be thou envious at the wicked;
20 Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
For there shall be no reward to the evil [man; ] the candle of the wicked shall be put out.
21 Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
My son, fear thou the LORD and the king: [and] meddle not with them that are given to change:
22 Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
23 Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
These [things] also [belong] to the wise. [It is] not good to have respect of persons in judgment.
24 Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
He that saith unto the wicked, Thou [art] righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
25 Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
26 Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
[Every man] shall kiss [his] lips that giveth a right answer.
27 Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
28 Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive [not] with thy lips.
29 Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
30 Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
31 A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
And, lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
32 A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it, and] received instruction.
33 Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
[Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
34 V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
So shall thy poverty come [as] one that travelleth; and thy want as an armed man.