< Plaè 5 >

1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: ve y mira nuestro oprobio.
2 Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, nuestras casas á forasteros.
3 Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
Huérfanos somos sin padre, nuestras madres como viudas.
4 Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña por precio compramos.
5 Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
6 Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
7 Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
8 Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien de su mano nos librase.
9 S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante del cuchillo del desierto.
10 Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
Nuestra piel se ennegreció como un horno á causa del ardor del hambre.
11 Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
Violaron á las mujeres en Sión, á las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
A los príncipes colgaron por su mano; no respetaron el rostro de los viejos.
13 Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
Llevaron los mozos á moler, y los muchachos desfallecieron en la leña.
14 Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones.
15 Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestro corro se tornó en luto.
16 Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos.
17 Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
Por esto fué entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos:
18 Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan en él.
19 Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: tu trono de generación en generación.
20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?
21 Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
Vuélvenos, oh Jehová, á ti, y nos volveremos: renueva nuestros días como al principio.
22 Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
Porque repeliendo nos has desechado; te has airado contra nosotros en gran manera.

< Plaè 5 >