< Plaè 5 >

1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
old from gate to cease youth from music their
15 Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much

< Plaè 5 >