< Jób 26 >

1 A odpovídaje Job, řekl:
Και απεκρίθη ο Ιώβ και είπε·
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
Πόσον εβοήθησας τον αδύνατον· έσωσας βραχίονα ανίσχυρον.
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
Πόσον συνεβούλευσας τον άσοφον και εντελή σύνεσιν έδειξας
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Προς τίνα απήγγειλας τους λόγους; και τίνος πνοή εξήλθεν από σου;
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
Οι νεκροί τρέμουσιν αυτόν υποκάτωθεν των υδάτων, και οι συγκατοικούντες μετ' αυτών.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol h7585)
Γυμνός ο άδης έμπροσθεν αυτού, και η απώλεια δεν έχει σκέπασμα. (Sheol h7585)
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
Εκτείνει τον βορέαν επί το κενόν· κρεμά την γην επί το μηδέν.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
Δεσμεύει τα ύδατα εις τας νεφέλας αυτού· και η νεφέλη δεν σχίζεται υποκάτω αυτών.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
Σκεπάζει το πρόσωπον του θρόνου αυτού· εκτείνει το νέφος αυτού επ' αυτόν.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
Περιεκύκλωσε τα ύδατα με όρια, έως της συντελείας του φωτός και του σκότους.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Οι στύλοι του ουρανού τρέμουσι και εξίστανται από της επιτιμήσεως αυτού.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Ταράττει την θάλασσαν διά της δυνάμεως αυτού, και διά της συνέσεως αυτού καταδαμάζει την υπερηφανίαν αυτής.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Διά του πνεύματος αυτού εκόσμησε τους ουρανούς· η χειρ αυτού εσχημάτισε τον συστρεφόμενον όφιν.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Ιδού, ταύτα είναι μέρη των οδών αυτού· αλλά πόσον ελάχιστον πράγμα ακούομεν περί αυτού; την δε βροντήν της δυνάμεως αυτού τις δύναται να εννοήση;

< Jób 26 >