< 1 Kronická 6 >
1 Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
EIA na keikikane a Levi; o Geresoma, o Kohata, a o Merari.
2 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
O na keikikane a Kohata; o Amerama, o Izehara, o Heberona, a o Uziela.
3 Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
A o na keiki a Amerama; o Aarona, o Mose, a o Miriama. O na keikikane hoi a Aarona; o Nadaba, o Abihu, o Eleazara, a o Itamara.
4 Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
Na Eleazara o Pinehasa, na Pinehasa o Abisua,
5 Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
Na Abisua o Buki, na Buki o Uzi,
6 Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Na Uzi o Zerahia, na Zerahia o Meraiota,
7 Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Na Meraiota o Amaria, na Amaria o Ahituha,
8 Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
Na Ahituba o Zadoka, na Zadoka o Ahimaaza,
9 Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
Na Ahimaaza o Azaria, na Azaria o Iohanana,
10 Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
Na Iohanana o Azaria, (ka mea ia ia ka oihana kahuna ma ka luakini a Solomona i hana'i i Ierusalema; )
11 Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
Na Azaria o Amaria, na Amaria o Ahituba,
12 Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
Na Ahituba o Zadoka, na Zadoka o Saluma,
13 Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
Na Saluma o Hilekia, na Hilekia o Azaria,
14 Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
Na Azaria o Seraia, na Seraia o Iehozadaka.
15 Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
A hele aku la o Iehozadaka, i ka wa a Iehova i lawe pio aku ai i ka Iuda, a me ko Ierusalema ma ka lima o Nebukaneza.
16 Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Eia na keikikane a Levi; o Geresoma, o Kohata, a o Merari.
17 Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
Eia na inoa o na keiki o Geresoma; o Libeni a o Simei.
18 Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
A o na keikikane a Kohata, o Amerama, o Izihara, o Heberona, a o Uziela.
19 Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
O na keikikane a Merari; o Meheli, a o Musi O lakou na ohana a ka poe Levi, mamuli o ko lakou mau kupuna.
20 Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
Na Geresoma; o Libeni kana keiki, o Iahata kana keiki, o Zima kana keiki,
21 Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
O Ioa kana keiki, o Ido kana keiki, o Zera kana keiki, o Ieaterai kana keiki.
22 Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
O na keikikane a Kohata; o Aminadaba kana keiki, o Kora kana keiki, o Asira kana keiki,
23 Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
O Elekana kana keiki, o Ebiasapa kana keiki, o Asira kana keiki,
24 Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
O Tahata kana keiki, o Uriela kana keiki, o Uzia kana keiki, o Saula kana keiki.
25 Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
A o na keikikane a Elekana, o Amasai, a o Ahimota;
26 Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
O laua ka Elekana: o na keikikane a Elekana; o Zopai kana keiki, o Nahata kana keiki,
27 Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
O Eliaba kana keiki, o Ierohama kana keiki, o Elekana kana keiki.
28 Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
O na keikikane a Samuela; o Vaseni ka makahiapo, a o Abia.
29 Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
O na keiki a Merari; o Maheli, o Libeni kana keiki, o Simei kana keiki, o Uza kana keiki,
30 Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
O Simea kana keiki, o Hagia kana keiki, a o Asaia kana keiki.
31 Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
O lakou ka poe a Davida i hoonoho ai maluna o ka oihana hoolea ma ka hale o Iehova, mahope mai o ka manawa i kau malie ai ka pahuberita.
32 Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
A hookauwa aku la lakou imua o kahi i ku ai ka halelewa anaina, me ka hoolea ana, a hiki i ka manawa a Solomona i hana'i ka hale o Iehova i Ierusalema: alaila ku iho la lakou i ka lakou oihana ma ko lakou mau papa.
33 Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
Eia ka poe nana i ku me ka lakou poe keiki. O na keiki a ka Kohata; o Hemana he mea hoolea, ke keiki a Ioela, ke keiki a Samuela,
34 Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
Ke keiki a Elekana, ke keiki a Iehorama, ke keiki a Eliela, ke keiki a Toa.
35 Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
Ke keiki a Zupa, ke keiki a Elekana, ke keiki a Mahata, ke keiki a Amasai,
36 Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
Ke keiki a Elekana, ke keiki a Ioela, ke keiki a Azaria, ke keiki a Zepania,
37 Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
Ke keiki a Tahata, ke keiki a Asira, ke keiki a Ebiasapa, ke keiki a Kora,
38 Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
Ke keiki a Izahara, ke keiki a Kohata, ke keiki a Levi, ke keiki a Iseraela.
39 A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
A o kona hoahanau o Asapa, ka mea i ku ma kona lima akau, o Asapa ke keiki a Berakia, ke keiki a Simea,
40 Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
Ke keiki a Mikaela, ke keiki a Baaseia, ke keiki a Malekia,
41 Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
Ke keiki a Eteni, ke keiki a Zera, ke keiki a Adaia,
42 Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
Ke keiki a Etana, ke keiki a Zima, ke keiki a Simei,
43 Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
Ke keiki a Iahata, ke keiki a Geresoma, ke keiki a Levi.
44 Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
A ma ka lima hema ko lakou poe hoahanau, na mamo a Merari. O Etana ke keiki a Kisi, ke keiki a Abedia, ke keiki a Maluka,
45 Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
Ke keiki a Hasabia, ke keiki a Amazia, ke keiki a Hilekia,
46 Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
Ke keiki a Amezi, ke keiki a Bani, ke keiki a Samera,
47 Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
Ke keiki a Maheli, ke keiki a Musi, ke keiki a Merari, ke keiki a Levi.
48 Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
Ua hoonohoia hoi ko lakou poe hoahanau o ka Levi i kela hana keia hana a pau o ka halelewa, ka hale o ke Akua.
49 Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
Aka, o Aarona a me kana mau keiki, mohai aku la lakou mala na o ke kuahu no ka mohaikuni, a maluna o ke kuahu no ka mea ala, a no ka hana a pau o ke keena kapu, a e mohai kalahala no ka Iseraela, e like me na mea a pau a Mose ke kauwa na ke Akua i kauoha ai.
50 Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
Aia na keikikane a Aarona; o Eleazara kana keiki, o Pinehasa kana keiki, o Abisua kana keiki,
51 Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
O Buki kana keiki, o Uzi kana keiki, o Zerahia kana keiki,
52 Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
O Meraiota kana keiki, o Amaria kana keiki, o Ahituba kana keiki,
53 Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
O Zadoka kana keiki, o Ahimaaza kana keiki
54 A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
Eia ko lakou mau wahi noho, ma ko lakou mau halelewa, iloko o ko lakou mau aina, ko na mamo a Aarona, ko na ohana a Kohata; no ka mea, no lakou ka haawina.
55 A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
A haawi aku la lakou ia Heberona no lakou, ma ka aina o ka Iuda, a me na kula o ia wahi a puni.
56 Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
Aka, o na aina mahiai o ke kulanakauhale, a me na kauhale ilaila, haawi aku la lakou ia mau mea no Kaleba ke keiki a Iepune.
57 Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
A haawi aku la lakou i na kulanakauhale o ka Iuda no na mamo a Aarona, o Heberona ka puuhonua, o Libena me na kula ilaila, o Iatira, a o Esetemoa me ko lakou mau kula,
58 A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
O Hilena me kona kula, o Debira a me kona kula,
59 Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
O Asana a me kona kula, a o Betesemesa a me kona kula:
60 Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
A ma ko ka ohana a Beniamina; o Geba me kona kula o Alemeta me kona kula, a o Anatota me kona kula. O na kulanakauhale a pau ma ko lakou mau ohana he umikumamakolu na kulanakauhale.
61 Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
No na mamo a Kohata i koe o ka ohana ma ia lahuikanaka, i kaa no lakou he umi mau kulanakauhale o ka ohana hapa, oia ka ohana hapa a Manase.
62 Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
A no ka poe mamo a Geresoma, ma ka lakou mau ohana, he umikumamakolu na kulanakauhale o ka ohana a Isekara, a o ka ohana a Asera, a o ka ohana a Napetali, a o ka ohana a Manase i Basana.
63 Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
A kaa aku no na mamo a Merari, ma ka lakou mau ohana, he umikumamalua na kulanakauhale o ka ohana a Reubena, a o ka ohana a Gada, a o ka ohana a Zebuluna.
64 Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Na ka poe mamo a Iseraela i haawi aku no ka Levi ia mau kulanakauhale a me ko lakou mau kula.
65 A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
A haawi aku la lakou ma ka puu ana ia mau kulanakauhale i kapaia ma na inoa, noloko o ka ohana o na mamo a Iuda, a noloko o ka ohana o na mamo a Simeona, a noloko o ka ohana o na mamo a Beniamina.
66 A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
A i kekahi mau ohana o na mamo a Kohata, ia lakou na kulanakauhale o na mokuna o lakou ma ko ka ohana a Eperaima.
67 Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
A haawi aku la lakou i na kulanakauhale puuhonua, o Sekema ma ka mauna Eperaima me kona kula, a o Gezera hoi me kona kula,
68 A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
A o Iokemeama me kona kula, a o Betehorona me kona kula,
69 Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
A o Aialona me kona kula, a o Gatarimona me kona kula:
70 A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
A noloko o ka ohana hapa a Manase; o Anera me kona kula, a o Ibeleama me kona kula no ke koena o ka ohana mamo a Kohata.
71 Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
A no na mamo a Geresoma, o Golana i Basana me kona kula, a o Asetarota me kona kula, noloko o ko ka ohana hapa a Manase:
72 V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
A noloko o ko ka ohana o Isekara; o Kedesa me kona kula, o Daberata me kona kula,
73 Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
O Ramota me kona kula, a o Anema me kona kula:
74 V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
A noloko o ko ka ohana a Asera; o Masala me kona kula, a o Abedona me kona kula,
75 Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
O Hukoka me kona kula, a o Rehoba me kona kula.
76 V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
A noloko o ko ka ohana a Napetali: o Kedesa i Galilaia me kona kula, a o Hamona me kona kula, a o Kiriataima me kona kula,
77 Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
A no ke koena o na mamo a Merari, noloko o ka ohana a Zebuluna, o Rimona me kona kula, a o Tabora me kona kula:
78 A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
A ma kela kapa o Ioredane e kupono ana i Ieriko, ma ka aoao hikina o Ioredane, noloko o ko ka ohana a Reubena, o Bezera ma ka waoakua me kona kula, a o Iahaza me kona kula,
79 Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
O Kedemota hoi me kona kula, a o Mepaata me kona kula:
80 V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
Noloko hoi o ko ka ohana a Gada; o Ramota i Gileada me kona kula, a o Mahanaima me kona kula,
81 I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.
A o Hesebona me kona kula, a o Iazera me kona kula.