< 1 Kronická 25 >
1 I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
David, avec les chefs de l’armée, assigna une place à part, dans le service du culte, aux fils d’Assaph, de Hêman et de Yedouthoun, qui pratiquaient l’art de la harpe, du luth et des cymbales. Suit le dénombrement de ces artistes exécutants, d’après la nature de leur emploi:
2 Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
Pour les fils d’Assaph, c’étaient Zaccour, Joseph, Netania et Acharèla; ces fils d’Assaph étaient dirigés par Assaph lui-même, qui officiait sous le contrôle du roi.
3 Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
Pour Yedouthoun: les fils de Yedouthoun, Ghedaliahou, Ceri, Isaïe, Hachabiahou, Mattitiahou et Chimeï, au nombre de six, sous la direction de leur père Yedouthoun, qui était chargé de louer et de célébrer l’Eternel au son de la harpe.
4 Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
Pour Hêman: les fils de Hêman, Boukkiyahou, Mattaniahou, Ouzziël, Chebouël, Yerimot, Hanania, Hanani, Elîata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Yochbekacha, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
Tous ceux-ci étaient fils de Hêman, voyant du roi, chargé, dans le service divin, de sonner de la corne. Dieu avait donné à Hêman quatorze fils et trois filles.
6 Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
Tous avaient mission de participer, sous la direction de leur père, aux cantiques du temple de l’Eternel, en accompagnant de cymbales, de luths et de harpes le service de la maison de Dieu, suivant les instructions du roi à Assaph, Yedouthoun et Hêman.
7 Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
Ils s’élevaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, en comptant avec eux leurs frères exercés aux cantiques du Seigneur, tous ceux qui étaient passés maîtres.
8 Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
On répartit par le sort leurs sections, en y comprenant également petits et grands, maîtres et apprentis.
9 I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
Le sort désigna en premier la famille d’Assaph en la personne de Joseph. Ghedaliahou fut le second: lui, ses frères et ses fils étaient ensemble douze.
10 Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le troisième fut Zaccour; avec ses fils et ses frères, douze.
11 Ètvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le quatrième fut Yiçri, avec ses fils et ses frères, douze.
12 Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le cinquième fut Netaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
13 Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le sixième fut Boukkiyahou; avec ses fils et ses frères, douze.
14 Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le septième fut Yessarèla; avec ses fils et ses frères, douze.
15 Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
Le huitième fut Isaïe; avec ses fils et ses frères, douze.
16 Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le neuvième fut Mattaniahou; avec ses fils et ses frères, douze.
17 Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le dixième fut Chimeï; avec ses fils et ses frères, douze.
18 Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le onzième fut Azarêl; avec ses fils et ses frères, douze.
19 Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le douzième fut Hachabia; avec ses fils et ses frères, douze.
20 Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le treizième fut Choubaël; avec ses fils et ses frères, douze.
21 Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le quatorzième fut Mattitiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
22 Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le quinzième fut Yerêmot; avec ses fils et ses frères, douze.
23 Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le seizième fut Hananiahou; avec ses fils et ses frères, douze.
24 Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le dix-septième fut Yochbekacha; avec ses fils et ses frères, douze.
25 Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères, douze.
26 Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères, douze.
27 Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le vingtième fut Eliyata; avec ses fils et ses frères, douze.
28 Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le vingt-unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères, douze.
29 Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le vingt-deuxième fut Ghiddalti; avec ses fils et ses frères, douze.
30 Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères, douze.
31 Ètyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.
Le vingt-quatrième fut Romamti-Ezer; avec ses fils et ses frères, douze.