< 1 Kronická 24 >
1 Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
2 Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
3 Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
4 Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
5 I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
6 I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
7 Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
8 Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
9 Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
10 Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
11 Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
12 Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
13 Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
14 Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
15 Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
16 Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
17 Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
18 Na Delaiáše třímecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
19 Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
20 Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
21 Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
22 Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
23 Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
24 Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
25 Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
26 Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
27 Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
28 Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
29 Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
30 Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
31 I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.