< 1 Kronická 16 >
1 A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
They brought in God’s ark, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it; and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
2 Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in Yahweh’s name.
3 Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
He gave to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.
4 Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
He appointed some of the Levites to minister before Yahweh’s ark, and to commemorate, to thank, and to praise Yahweh, the God of Israel:
5 Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel, with stringed instruments and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
with Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7 Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
Then on that day David first ordained giving of thanks to Yahweh by the hand of Asaph and his brothers.
8 Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
9 Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
10 Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek Yahweh rejoice.
11 Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek Yahweh and his strength. Seek his face forever more.
12 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
13 Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
you offspring of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
14 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
He is Yahweh our God. His judgments are in all the earth.
15 Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
16 Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.
17 A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
He confirmed it to Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant,
18 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
saying, “I will give you the land of Canaan, The lot of your inheritance,”
19 Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
20 A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
21 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
He allowed no man to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
22 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
23 Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day.
24 Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.
25 Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
For great is Yahweh, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
26 Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
27 Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.
28 Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
Ascribe to Yahweh, you families of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength!
29 Vzdejte Hospodinu čest jména jeho, přineste dary a přiďte před oblíčej jeho, a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.
30 Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can’t be moved.
31 Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, “Yahweh reigns!”
32 Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is in it!
33 Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.
34 Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
35 A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
Say, “Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.”
36 Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, “Amen,” and praised Yahweh.
37 I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
So he left Asaph and his brothers there before the ark of Yahweh’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
38 Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
and Obed-Edom with their sixty-eight relatives; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39 Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
and Zadok the priest and his brothers the priests, before Yahweh’s tabernacle in the high place that was at Gibeon,
40 Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in Yahweh’s law, which he commanded to Israel;
41 A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Yahweh, because his loving kindness endures forever;
42 Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.
All the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.