< Žalmy 86 >
1 Modlitba Davidova. Nakloň, Hospodine, ucha svého, a vyslyš mne, neboť jsem chudý a nuzný.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Ostříhejž duše mé, neboť jsem ten, jehož miluješ; zachovej služebníka svého, ty Bože můj, v tobě naději majícího.
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, k toběť zajisté každého dne volám.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Potěš duše služebníka svého, neboť k tobě, ó Pane, duše své pozdvihuji.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Nebo ty jsi, Pane, dobrotivý a lítostivý, a hojný v milosrdenství ke všechněm, kteříž tě vzývají.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Slyš, Hospodine, modlitbu mou, a pozoruj hlasu žádostí mých.
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 V den ssoužení svého vzývám tě, nebo mne vyslýcháš.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Neníť žádného tobě podobného mezi bohy, ó Pane, a není takových skutků, jako jsou tvoji.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Všickni národové, kteréž jsi učinil, přicházejíce, skláněti se budou před tebou, Pane, a ctíti jméno tvé.
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 Nebo jsi ty veliký, a činíš divné věci, ty jsi Bůh sám.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Vyuč mne, Hospodine, cestě své, abych chodil v pravdě tvé; ustav srdce mé v bázni jména svého.
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 I budu tě oslavovati, Pane Bože můj, z celého srdce svého a ctíti jméno tvé na věky,
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
13 Poněvadž milosrdenství tvé veliké jest nade mnou, a vytrhls duši mou z jámy nejhlubší. (Sheol )
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol )
14 Ó Bože, povstaliť jsou pyšní proti mně, a rota násilníků hledají bezživotí mého, ti, kteříž tě sobě nepředstavují.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 Ale ty Pane, Bože silný, lítostivý a milostivý, shovívající a hojný v milosrdenství, i pravdomluvný,
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 Vzhlédniž na mne, a smiluj se nade mnou, obdař silou svou služebníka svého, a zachovávej syna děvky své.
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Prokaž ke mně znamení dobrotivosti, tak aby vidouce to ti, kteříž mne nenávidí, zahanbeni byli, že jsi ty mi, Hospodine, spomohl, a mne potěšil.
Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.