< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
‘Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.’
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
who said, ‘Let us take for ourselves the meadows of God.’
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
Teach those who you alone are most high over all the earth.