< Príslovia 1 >

1 Přísloví Šalomouna syna Davidova, krále Izraelského,
proverb Solomon son: child David king Israel
2 Ku poznání moudrosti a cvičení, k vyrozumívání řečem rozumnosti,
to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
3 K dosažení vycvičení v opatrnosti, spravedlnosti, soudu a toho, což pravého jest,
to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
4 Aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
5 Když poslouchati bude moudrý, přibude mu umění, a rozumný bude vtipnější,
to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
6 K srozumění podobenství, a výmluvnosti řeči moudrých a pohádkám jejich.
to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
7 Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.
fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
8 Poslouchej, synu můj, cvičení otce svého, a neopouštěj naučení matky své.
to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
9 Neboť to přidá příjemnosti hlavě tvé, a bude zlatým řetězem hrdlu tvému.
for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
10 Synu můj, jestliže by tě namlouvali hříšníci, nepřivoluj.
son: child my if to entice you sinner not be willing
11 Jestliže by řekli: Poď s námi, úklady čiňme krvi, skryjeme se proti nevinnému bez ostýchání se;
if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
12 Sehltíme je jako hrob za živa, a v cele jako ty, jenž sstupují do jámy; (Sheol h7585)
to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
13 Všelijakého drahého zboží dosáhneme, naplníme domy své loupeží;
all substance precious to find to fill house: home our spoil
14 Vrz los svůj mezi nás, měšec jeden budeme míti všickni:
allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
15 Synu můj, nevycházej na cestu s nimi, zdrž nohu svou od stezky jejich;
son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
16 Nebo nohy jejich ke zlému běží, a pospíchají k vylévání krve.
for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
17 Jistě, že jakož nadarmo roztažena bývá sít před očima jakéhokoli ptactva,
for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
18 Tak tito proti krvi své ukládají, skrývají se proti dušem svým.
and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
19 Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
20 Moudrost vně volá, na ulicech vydává hlas svůj.
wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
21 V největším hluku volá, u vrat brány, v městě, a výmluvnosti své vypravuje, řka:
in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
22 Až dokud hloupí milovati budete hloupost, a posměvači posměch sobě libovati, a blázni nenáviděti umění?
till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
23 Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá.
to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
24 Poněvadž jsem volala, a odpírali jste; vztahovala jsem ruku svou, a nebyl, kdo by pozoroval,
because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
25 Anobrž strhli jste se všeliké rady mé, a trestání mého jste neoblíbili:
and to neglect all counsel my and argument my not be willing
26 Pročež i já v bídě vaší smáti se budu, posmívati se budu, když přijde to, čehož se bojíte,
also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
27 Když přijde jako hrozné zpuštění to, čehož se bojíte, a bída vaše jako bouře nastane, když přijde na vás trápení a ssoužení.
in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
28 Tehdy volati budou ke mně, a nevyslyším; ráno hledati mne budou, a nenaleznou mne.
then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
29 Proto že nenáviděli umění, a bázně Hospodinovy nevyvolili,
underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
30 Aniž povolili radě mé, ale pohrdali všelikým domlouváním mým.
not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
31 Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
32 Nebo pokoj hloupých zmorduje je, a štěstí bláznů zahubí je.
for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
33 Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm

< Príslovia 1 >