< 2 Tesalonickým 3 >

1 Dále pak, bratří, modlte se za nás, aby slovo Páně rozmáhalo se a slaveno bylo, jako i u vás,
FINALLY, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run, and be glorified, even as among you;
2 A abychom vysvobozeni byli od nezbedných a zlých lidí. Neboť ne všech jest víra.
and that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for there is not faith in all.
3 Ale věrnýť jest Pán, kterýž utvrdí vás, a ostříhati bude od zlého.
But the Lord is faithful, who will stablish you, and keep you from the wicked one.
4 Doufámeť pak v Pánu o vás, že to, což vám předkládáme, činíte i činiti budete.
But we have confidence in the Lord towards you, that the things which we have enjoined you, ye both do, and will do.
5 Pán pak spravujž srdce vaše k lásce Boží, a k trpělivému očekávání Krista.
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
6 Přikazujemeť pak vám, bratří, ve jménu Pána našeho Jezukrista, abyste se oddělovali od každého bratra, kterýž by se choval neřádně, a ne podlé naučení vydaného, kteréž přijal od nás.
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw yourselves from every brother who walketh disorderly, and not according to the injunction which he hath received from us.
7 Nebo sami víte, kterak jest potřebí následovati nás, poněvadž jsme se nechovali mezi vámi neslušně.
For ye yourselves know how ye ought to imitate us; for we behaved not ourselves disorderly among you,
8 Aniž jsme darmo chleba jedli u koho, ale s prací a s těžkostí, ve dne i v noci dělajíce, abychom žádnému z vás nebyli k obtížení.
neither did we eat bread with any man unpaid for, but with labour and toil worked night and day, that we might be burdensome to none of you:
9 Ne jako bychom neměli k tomu práva, ale abychom se vám za příklad vydali, abyste nás následovali.
not that we have not such power, but that we might be ourselves an example for you to imitate.
10 Nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: Kdo nechce dělati, aby také nejedl.
For when we were with you, this we enjoined you, that if a man would not work, neither should he eat.
11 Slyšímeť zajisté, že někteří mezi vámi chodí nezpůsobně, nic nedělajíce, ale v neužitečné věci se vydávajíce.
For we hear that there are some among you who walk disorderly, doing no work, but being busy-bodies.
12 Protož takovým přikazujeme, a napomínáme jich skrze Pána našeho Jezukrista, aby pokojně pracujíce, svůj chléb jedli.
Now such we command, and conjure, by our Lord Jesus Christ, that with quietness they labour, and eat their own bread.
13 Vy pak, bratří, neoblevujte dobře činíce.
But ye, brethren, be not weary of well doing.
14 Pakli kdo neuposlechne skrze psání řeči naší, toho znamenejte, a nemějte s ním nic činiti, aťby se zastyděl.
And if any man obey not our word by letter, mark that man, and maintain no society with him, that he may be ashamed.
15 A však nemějte ho za nepřítele, ale napomínejte jako bratra.
Yet regard him not as an enemy, but admonish him as a brother.
16 Sám pak ten Pán pokoje dejž vám vždycky pokoj všelijakým způsobem. Pán budiž se všemi vámi.
And the Lord of peace himself give you peace, by every means, in every situation. The Lord be with you all.
17 Pozdravení mou rukou Pavlovou, což jest za znamení v každém listu. Takť obyčejně píši.
The salutation of Paul with my own hand, which is my sign in every letter: so I write.
18 Milost Pána našeho Jezukrista se všechněmi vámi. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. The second epistle was written to the Thessalonians from Athens.

< 2 Tesalonickým 3 >