< Pjesma nad Pjesmama 2 >

1 - Ja sam cvijet šaronski, ljiljan u dolu.
I am the flower of the field, and the lily of the valleys.
2 - Što je ljiljan među trnjem, to je prijateljica moja među djevojkama.
As the lily among thorns, so is my love among the daughters.
3 - Što je jabuka među šumskim stablima, to je dragi moj među mladićima; bila sam željna hlada njezina i sjedoh, plodovi njeni slatki su grlu mome.
As the apple tree among the trees of the woods, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow, whom I desired: and his fruit was sweet to my palate.
4 Uveo me u odaje vina i pokrio me zastavom ljubavi.
He brought me into the cellar of wine, he set in order charity in me.
5 Okrijepite me kolačima, osvježite jabukama, jer sam bolna od ljubavi.
Stay me up with flowers, compass me about with apples: because I languish with love.
6 Njegova mi je lijeva ruka pod glavom, a desnom me grli.
His left hand is under my head, and his right hand shall embrace me.
7 - Kćeri jeruzalemske, zaklinjem vas srnama i košutama poljskim, ne budite, ne budite ljubav moju dok sama ne bude htjela!
I adjure you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and the harts of the, fields, that you stir not up, nor make the beloved to awake, till she please.
8 Glas dragoga moga! Evo ga, dolazi, prelijeće brda, preskakuje brežuljke.
The voice of my beloved, behold he cometh leaping upon the mountains, skipping over the hills.
9 Dragi je moj kao srna, on je kao jelenče. Evo ga za našim zidom, gleda kroz prozore, zaviruje kroz rešetke.
My beloved is like a roe, or a young hart. Behold he standeth behind our wall, looking through the windows, looking through the lattices.
10 Dragi moj podiže glas i govori mi: “Ustani, dragano moja, ljepoto moja, i dođi,
Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, and come.
11 jer evo, zima je već minula, kiša je prošla i nestala.
For winter is now past, the rain is over and gone.
12 Cvijeće se po zemlji ukazuje, vrijeme pjevanja dođe i glas se grličin čuje u našem kraju.
The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land:
13 Smokva je izbacila prve plodove, vinograd, u cvatu, miriše. Ustani, dragano moja, ljepoto moja i dođi.
The fig tree hath put forth her green figs: the vines in flower yield their sweet smell. Arise, my love, my beautiful one, and come:
14 Golubice moja, u spiljama kamenim, u skrovištima vrletnim, daj da ti vidim lice i da ti čujem glas, jer glas je tvoj ugodan i lice je tvoje krasno.”
My dove in the clefts of the rock, in the hollow places of the wall, shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.
15 Pohvatajte lisice, male lisice što oštećuju vinograde, naše vinograde u cvatu.
Catch us the little foxes that destroy the vines: for our vineyard hath flourished.
16 Dragi moj pripada meni, a ja njemu, on pase među ljiljanima.
My beloved to me, and I to him who feedeth among the lilies,
17 Prije nego dan izdahne i sjene se spuste, vrati se, dragi moj: budi lagan kao srna, kao lane na gori Beteru.
Till the day break, and the shadows retire. Return: be like, my beloved, to a roe, or to a young hart upon the mountains of Bether.

< Pjesma nad Pjesmama 2 >