< Psalmi 80 >
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Para el director del coro. Un salmo de Asaf. Con la melodía de “Los lirios de la alianza”. Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
en la presencia de Efraín, Benjamín, y Manasés. ¡Reúne todo tu poder y ven a salvarnos!
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Por favor, Dios, ¡Restáuranos! Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
¡Oh, Señor, Todopoderoso! ¿Por cuánto tiempo más estarás airado con las oraciones de tu pueblo?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Nos conviertes en víctimas por las que nuestros vecinos peleen; de las que nuestros enemigos se burlen.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro se resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Nos sacaste de Egipto como una vid, expulsaste a las naciones paganas y sembraste la vid en su lugar.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Preparaste el suelo. Echo raíz y llenó la tierra
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Las montañas fueron cubiertas por su sombra; sus ramas cubrieron los grandes cedros.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Envió sus ramas hacia el oeste, hasta el mar Mediterráneo y sus brotes hacia el este, hasta el río Éufrates.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
¿Por qué has roto los muros que lo protegían para que cualquiera que pase pueda robar su fruto?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Dios todo poderoso, por favor, ¡Vuelve a nosotros! ¡Observa hacia abajo desde los cielos y mira lo que nos está pasando a nosotros! Ven y cuida de esta vid
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
que tú mismo plantaste, este hijo que tú criaste por tus propios méritos.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Nosotros, tu vid, hemos sido talados y quemados. Ojalá todos los que hicieron esto mueran cuando los mires.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Protege al hombre que permanece a tu lado; fortalece al hijo que has escogido.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Entonces no nos apartaremos de ti. Devuélvenos la vida para que podamos invocar tu nombre.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
¡Oh, Señor! Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!