< Psalmi 80 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
Jusqu'à la Fin, chant en répons; témoignage d'Asaph, Psaume au sujet de l'Assyrien. Ô pasteur d'Israël sois attentif, toi qui conduis Joseph comme un troupeau de brebis. Ô toi qui es assis sur les chérubins, apparais.
2 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
Devant Ephraïm, et Benjamin et Manassé; réveille ta puissance, et viens pour nous secourir.
3 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Dieu, convertis-nous et montre-nous ta face et nous serons sauvés.
4 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu courroucé de la prière de ton serviteur?
5 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
Nous donneras-tu à manger un pain de larmes, et nous feras-tu boire des larmes à pleine mesure?
6 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
Tu nous as mis en contradiction avec nos voisins, et nos ennemis se sont moqués de nous.
7 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Seigneur, Dieu des armées, convertis-nous et montre-nous ta face, et nous serons sauvés.
8 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
Tu as transplanté une vigne de l'Égypte; tu as chassé les Gentils, et tu l'as plantée sur leur terre.
9 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
Tu as fait un chemin devant elle; tu as fait germer ses racines, et la terre en a été remplie.
10 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
Son ombre a couvert les montagnes, et ses arbustes ont surpassé les cèdres de Dieu.
11 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
Elle a étendu des ceps jusqu'à la mer et des surgeons jusqu'au fleuve.
12 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
Pourquoi donc as-tu détruit sa clôture, si bien que tous ceux qui passent sur la voie la vendangent?
13 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
Le sanglier de la forêt l'a dévastée, et une bête solitaire y est venue paître.
14 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
Dieu des armées, viens à nous; regarde du ciel; et vois; et visite cette vigne.
15 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
Et restaure-la, elle que ta droite a plantée; aie la main sur le fils de l'homme, que pour toi-même tu as confirmé.
16 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
Elle a été brûlée par le feu et arrachée; et à cause du blâme de ta face, ton peuple périra.
17 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
Que ta main soit sur l'homme de ta droite et sur le fils de l'homme, que toi-même tu as confirmé.
18 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
Et nous ne nous éloignerons point de toi; tu nous vivifieras; et nous invoquerons ton nom.
19 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
Seigneur, Dieu des armées, convertis-nous et montre-nous ta face, et nous serons sauvés.

< Psalmi 80 >