< Psalmi 68 >
1 Zborovođi. Davidov. Psalam. Pjesma. Bog nek' ustane! Razbježali se dušmani njegovi! Svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
To the victorie, the salm `of the song `of Dauid. God rise vp, and hise enemyes be scaterid; and thei that haten hym fle fro his face.
2 Kao što dim iščezava, i njih neka nestane! Kako se vosak topi na ognju, nek' nestane grešnika pred licem Božjim!
As smoke failith, faile thei; as wax fletith fro the face of fier, so perische synneris fro the face of God.
3 Pravedni neka se raduju, neka klikću pred Bogom, neka kliču od radosti.
And iust men eete, and make fulli ioye in the siyt of God; and delite thei in gladnesse.
4 Pjevajte Bogu, slavite mu ime! Poravnajte put onome koji ide pustinjom - kojemu je ime Jahve - i kličite pred njim!
Synge ye to God, seie ye salm to his name; make ye weie to hym, that stieth on the goyng doun, the Lord is name to hym. Make ye fulli ioye in his siyt, enemyes schulen be disturblid fro the face of hym,
5 Otac sirota, branitelj udovica, Bog je u svom svetom šatoru.
which is the fadir of fadirles and modirles children; and the iuge of widewis.
6 Napuštene okućit će Jahve, sužnjima pružit' sretnu slobodu: buntovnici samo ostaše u sažganoj pustinji.
God is in his hooli place; God that makith men of o wille to dwelle in the hous. Which leedith out bi strengthe hem that ben boundun; in lijk maner hem that maken scharp, that dwellen in sepulcris.
7 Kad si stupao, Bože, pred narodom svojim, dok si prolazio pustinjom,
God, whanne thou yedist out in the siyt of thi puple; whanne thou passidist forth in the desert.
8 tresla se zemlja, nebo se rosilo pred Bogom, Sinaj drhtao pred Bogom, Bogom Izraela.
The erthe was moued, for heuenes droppiden doun fro the face of God of Synay; fro the face of God of Israel.
9 Blagoslovljen dažd pustio si, Bože, na baštinu svoju, okrijepio je umornu.
God, thou schalt departe wilful reyn to thin eritage, and it was sijk; but thou madist it parfit.
10 Stado se tvoje nastani u njoj, u dobroti, Bože, ti je spremi siromahu.
Thi beestis schulen dwelle therynne; God, thou hast maad redi in thi swetnesse to the pore man.
11 Jahve riječ zadaje, veliko je mnoštvo radosnih vjesnika:
The Lord schal yyue a word; to hem that prechen the gospel with myche vertu.
12 kraljevi vojska bježe te bježe, domaćice plijen dijele.
The kyngis of vertues ben maad loued of the derlyng; and to the fairnesse of the hous to departe spuylis.
13 Dok vi počivaste među stadima, krila golubice zablistaše srebrom, a njeno perje žućkastim zlatom:
If ye slepen among the myddil of eritagis, the fetheris of the culuer ben of siluer; and the hyndrere thingis of the bak therof ben in the shynyng of gold.
14 ondje Svemogući razbijaše kraljeve, a ona poput snijega zablista na Salmonu.
While the king of heuene demeth kyngis theronne, thei schulen be maad whitter then snow in Selmon;
15 Božanska je gora gora bašanska vrletna.
the hille of God is a fat hille. The cruddid hil is a fat hil;
16 Zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje Bogu prebivati? Jahve će na njoj boraviti svagda!
wherto bileuen ye falsli, cruddid hillis? The hil in which it plesith wel God to dwelle ther ynne; for the Lord schal dwelle `in to the ende.
17 Božja su kola bezbrojna, tisuću tisuća: Jahve sa Sinaja u Svetište dolazi!
The chare of God is manyfoold with ten thousynde, a thousynde of hem that ben glad; the Lord was in hem, in Syna, in the hooli.
18 Na visinu uzađe vodeći sužnje, na dar si ljude primio, pa i one što ne žele prebivati kod Boga.
Thou stiedist an hiy, thou tokist caitiftee; thou resseyuedist yiftis among men. For whi thou tokist hem that bileueden not; for to dwelle in the Lord God.
19 Blagoslovljen Jahve dan za danom, nosi nas Bog, naš Spasitelj.
Blessid be the Lord ech dai; the God of oure heelthis schal make an eesie wei to vs.
20 Bog naš jest Bog koji spasava, Jahve od smrti izbavlja.
Oure God is God to make men saaf; and outgoyng fro deeth is of the Lord God.
21 Zaista, Bog će satrti glave dušmana svojih, kuštravo tjeme onog što hodi u grijesima.
Netheles God schal breke the heedis of hise enemyes; the cop of the heere of hem that goen in her trespassis.
22 Reče Gospodin: “Iz Bašana ću ih dovesti, dovest ću ih iz dubine mora,
The Lord seide, Y schal turne fro Basan; Y schal turne in to the depthe of the see.
23 da okupaš nogu u krvi, da jezici tvojih pasa imadnu dio od dušmana.”
That thi foot be deppid in blood; the tunge of thi doggis be dippid in blood of the enemyes of hym.
24 Ulazak ti, Bože, gledaju, ulazak moga Boga i Kralja u Svetište:
God, thei sien thi goyngis yn; the goyngis yn of my God, of my king, which is in the hooli.
25 sprijeda pjevači, za njima svirači, u sredini djevojke s bubnjićima.
Prynces ioyned with syngeris camen bifore; in the myddil of yonge dameselis syngynge in tympans.
26 “U svečanim zborovima slavite Boga, slavite Jahvu, sinovi Izraelovi!”
In chirchis blesse ye God; blesse ye the Lord fro the wellis of Israel.
27 Predvodi ih najmlađi, Benjamin, koji ide pred njima, ondje su knezovi Judini sa četama svojim, knezovi Zebulunovi i knezovi Naftalijevi.
There Beniamyn, a yonge man; in the rauyschyng of mynde. The princis of Juda weren the duykis of hem; the princis of Zabulon, the princis of Neptalym.
28 Pokaži, Bože, silu svoju, silu kojom se, Bože, boriš za nas
God, comaunde thou to thi vertu; God, conferme thou this thing, which thou hast wrouyt in vs.
29 iz Hrama svojega u Jeruzalemu! Nek' ti kraljevi darove donose!
Fro thi temple, which is in Jerusalem; kyngis schulen offre yiftis to thee.
30 Ukroti neman u trsci, stado bikova s teladi naroda! Neka se prostru pred tobom sa srebrnim žezlima: rasprši narode koji se ratu vesele!
Blame thou the wielde beestis of the reheed, the gaderyng togidere of bolis is among the kien of puplis; that thei exclude hem that ben preuyd bi siluer. Distrie thou folkis that wolen batels,
31 Nek' dođu velikani iz Egipta, Etiopija nek' pruži ruke Bogu!
legatis schulen come fro Egipt; Ethiopie schal come bifore the hondis therof to God.
32 Sva kraljevstva svijeta, pjevajte Bogu, slavite Jahvu,
Rewmes of the erthe, synge ye to God; seie ye salm to the Lord.
33 koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
Singe ye to God; that stiede on the heuene of heuene at the eest. Lo! he schal yyue to his vois the vois of vertu, yyue ye glorie to God on Israel;
34 “Priznajte silu Božju!” Nad Izraelom veličanstvo njegovo, u oblacima (sila) njegova!
his greet doyng and his vertu is in the cloudis.
35 Strašan je Bog iz svojega Svetišta. Bog Izraelov daje moć i silu narodu svojemu. Blagoslovljen Bog!
God is wondirful in hise seyntis; God of Israel, he schal yyue vertu, and strengthe to his puple; blessid be God.