< Psalmi 6 >

1 Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3 Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
My soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?
4 Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.
9 Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.
10 Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Psalmi 6 >