< Psalmi 33 >

1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
Cantai ao SENHOR, vós [que sois] justos; aos corretos convém louvar.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com alaúde [e] instrumento de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
Cantai-lhe uma canção nova; tocai [instrumento] bem com alegria.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
Porque a palavra do SENHOR é correta; e todas suas obras [são] fiéis.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
Pala palavra do SENHOR foram feitos os céus; e todo o seu exército [foi feito] pelo sopro de sua boca.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
Ele junta as águas do mar como se estivessem empilhadas; aos abismos ele põe como depósitos de tesouros.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
Toda a terra, tenha temor ao SENHOR; todos os moradores do mundo prestem reverência a ele.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
Porque ele falou, [e logo] se fez; ele mandou, [e logo] apareceu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
O SENHOR desfez a intenção das nações; ele destruiu os planos dos povos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
O conselho do SENHOR permanece para sempre; as intenções de seu coração [continuam] de geração após geração.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
Bem-aventurada [é] a nação em que seu Deus é o SENHOR; o povo que ele escolheu para si por herança.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
O SENHOR olha desde os céus; ele vê a todos os filhos dos homens.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
Desde sua firme morada ele observa a todos os moradores da terra.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
Ele forma o coração de todos eles; ele avalia todas as obras deles.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
O rei não se salva pela grandeza de [seu] exército, nem o valente escapa do perigo pela [sua] muita força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
O cavalo é falho como segurança, com sua grande força não livra do perigo.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
Eis que os olhos do SENHOR [estão] sobre aqueles que o temem, sobre os que esperam pela sua bondade.
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
Para livrar a alma deles da morte, e para os manter vivos durante a fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
Nossa alma espera no SENHOR; ele [é] nossa socorro e nosso escudo.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
Porque nele nosso coração se alegra, porque confiamos no nome de sua santidade.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
Que tua bondade, SENOR, esteja sobre nós, assim como nós esperamos em ti.

< Psalmi 33 >