< Psalmi 25 >

1 Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
2 BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
6 ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
7 HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
21 TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
Deliver Israel, O God, from all his tribulations.

< Psalmi 25 >