< Psalmi 136 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.