< Psalmi 109 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Pour la fin, psaume de David.
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
Dieu, ne taisez pas ma louange, parce que la bouche d’un pécheur et la bouche d’un trompeur est ouverte contre moi.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Ils ont parlé contre moi avec une langue trompeuse, et de discours de haine ils m’ont environné, et ils m’ont attaqué gratuitement.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
Au lieu de m’aimer, ils disaient du mal de moi; mais moi je priais.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Ils m’ont rendu des maux pour des biens, et de la haine pour mon amour.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Établissez sur lui un pécheur, et que le diable se tienne à sa droite.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
Lorsqu’on le jugera, qu’il sorte condamné, et que sa prière même se tourne en péché.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Que ses jours soient réduits à un petit nombre, et qu’un autre reçoive son épiscopat.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Que ses fils deviennent orphelins, et sa femme, veuve.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Que ses fils ballottés soient transférés d’un lieu dans un autre, et qu’ils mendient, et qu’ils soient chassés de leurs habitations.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Qu’un usurier scrute tout ce qu’il possède, et que des étrangers ravissent le fruit de ses travaux.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Qu’il n’y ait personne qui l’assiste, et qu’il n’y ait personne qui prenne pitié de ses orphelins.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Que ses enfants soient dévoués à la mort, qu’en une seule génération son nom s’efface.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Qu’en mémoire revienne l’iniquité de ses pères, devant le Seigneur; et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
Que ces péchés soient toujours devant le Seigneur, et que leur mémoire périsse entièrement de la terre;
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Parce qu’il ne s’est point souvenu de faire miséricorde.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Et qu’il a persécuté un homme sans ressource, mendiant et brisé de douleur.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Il a aimé la malédiction, et elle viendra à lui: il n’a pas voulu la bénédiction, et elle s’éloignera de lui. Il s’est revêtu de la malédiction comme d’un vêtement, et elle est entrée comme de l’eau dans ses entrailles, et comme de l’huile dans ses os.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Qu’elle lui soit comme le vêtement dont il se couvre, et comme la ceinture dont il est toujours ceint.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Telle est, auprès du Seigneur, l’œuvre de ceux qui parlent mal de moi, de ceux qui blasphèment contre moi.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Et vous, Seigneur, Seigneur, agissez avec moi à cause de votre nom, parce que douce est votre miséricorde. Délivrez-moi,
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Parce que moi, je suis indigent et pauvre, et que mon cœur s’est troublé au dedans de moi.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Comme l’ombre, lorsqu’elle déchue, j’ai été enlevé, et j’ai été chassé comme les sauterelles.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
Mes genoux ont été affaiblis par le jeûne, et ma chair a été changée à cause de l’huile qui m’a manqué.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Je suis devenu un opprobre pour eux; ils m’ont vu et ils ont secoué la tête.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Aidez-moi, Seigneur mon Dieu: sauvez-moi selon votre miséricorde.
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Qu’ils sachent que votre main est là, et que c’est vous, Seigneur, qui avez fait cela.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Ils me maudiront eux, et vous, vous me bénirez: que ceux qui s’insurgent contre moi soient confondus; mais votre serviteur sera dans l’allégresse.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
Qu’ils soient revêtus de honte, ceux qui disent du mal de moi: qu’ils soient couverts de leur confusion comme d’un manteau.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Je glorifierai le Seigneur de toute la puissance de ma voix, je chanterai ses louanges au milieu d’une multitude.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
Parce qu’il s’est tenu à la droite du pauvre, afin de sauver mon âme de ceux qui la persécutaient.

< Psalmi 109 >