< Psalmi 105 >

1 Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
2 Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
3 Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
4 Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
5 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
6 Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
7 On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
8 On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
9 Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
10 Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
11 govoreći: “Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu.”
Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
When they were still small in number, and strange in the land;
13 išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people.
14 ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
15 “Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!”
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
17 Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
He sent a man before them, even Joseph, who was given as a servant for a price:
18 Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
His feet were fixed in chains; his neck was put in iron bands;
19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
20 Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
The king sent men to take off his chains; even the ruler of the people, who let him go free.
21 Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
He made him lord of his house, and ruler over everything he had;
22 da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
To give his chiefs teaching at his pleasure, and so that his law-givers might get wisdom from him.
23 Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.
24 Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
And his people were greatly increased, and became stronger than those who were against them.
25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
Their hearts were turned to hate against his people, so that they made secret designs against them.
26 Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
He sent Moses, his servant, and Aaron, the man of his selection.
27 Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
He let his signs be seen among the people, and his wonders in the land of Ham.
28 Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
He sent black night and made it dark; and they did not go against his word.
29 U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
30 Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
Their land was full of frogs, even in the rooms of the king.
31 Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
He gave the word, and there came the dog-fly, and insects over all the land.
32 Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
He gave them ice for rain, and flaming fire in their land.
33 Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
34 Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
At his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,
35 U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
And put an end to all the plants of their land, taking all the fruit of the earth for food.
36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
He put to death the first child of every family in the land, the first-fruits of their strength.
37 Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
He took his people out with silver and gold: there was not one feeble person among them.
38 Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
39 Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
A cloud was stretched over them for a cover; and he sent fire to give light in the night.
40 Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
At the people's request he sent birds, and gave them the bread of heaven for food.
41 Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
His hand made the rock open, and the waters came streaming out; they went down through the dry places like a river.
42 Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
For he kept in mind his holy word, and Abraham, his servant.
43 Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
And he took his people out with joy, the men of his selection with glad cries:
44 I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;
45 da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!
So that they might keep his orders, and be true to his laws. Give praise to the Lord.

< Psalmi 105 >