< Psalmi 103 >

1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia quæ intra me sunt nomini sancto ejus.
2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
Benedic, anima mea, Domino, et noli oblivisci omnes retributiones ejus.
3 on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis; qui sanat omnes infirmitates tuas:
4 on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
qui redimit de interitu vitam tuam; qui coronat te in misericordia et miserationibus:
5 život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
qui replet in bonis desiderium tuum; renovabitur ut aquilæ juventus tua:
6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
faciens misericordias Dominus, et judicium omnibus injuriam patientibus.
7 Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
Notas fecit vias suas Moysi; filiis Israël voluntates suas.
8 Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
Miserator et misericors Dominus: longanimis, et multum misericors.
9 Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
Non in perpetuum irascetur, neque in æternum comminabitur.
10 Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
Non secundum peccata nostra fecit nobis, neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
Quoniam secundum altitudinem cæli a terra, corroboravit misericordiam suam super timentes se;
12 Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras.
13 Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se.
14 Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum; recordatus est quoniam pulvis sumus.
15 Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
Homo, sicut fœnum dies ejus; tamquam flos agri, sic efflorebit:
16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
quoniam spiritus pertransibit in illo, et non subsistet, et non cognoscet amplius locum suum.
17 Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
Misericordia autem Domini ab æterno, et usque in æternum super timentes eum. Et justitia illius in filios filiorum,
18 nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
Dominus in cælo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur.
20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
Benedicite Domino, omnes angeli ejus: potentes virtute, facientes verbum illius, ad audiendam vocem sermonum ejus.
21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
Benedicite Domino, omnes virtutes ejus; ministri ejus, qui facitis voluntatem ejus.
22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!
Benedicite Domino, omnia opera ejus: in omni loco dominationis ejus, benedic, anima mea, Domino.

< Psalmi 103 >