< Psalmi 10 >
1 LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe?
Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi.
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
3 Bezbožnik se pohlepom hvali, NUN lakomac psuje i Jahvu prezire.
For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
4 Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: “Ne, istrage nema! TÓa ni Boga nema!” I u tome sva mu je misao.
The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
5 Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire.
His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
6 U srcu veli: “Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.”
He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
7 PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća.
His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, AJIN očima siromaha vreba.
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 U zaklonu sjedi k'o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu.
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
10 Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju.
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
11 U srcu svome veli: “ZÓaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!”
He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
12 KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
13 Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: “Neće kazniti!”
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
14 REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć!
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
15 ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude!
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
16 Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana.
Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
17 TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:
Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
18 da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljanÄi.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.