< Mudre Izreke 29 >

1 Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
O homem que age com teimosia, mesmo depois de muitas repreensões, será tão destruído que não terá mais cura.
2 Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra; mas quando o perverso domina, o povo geme.
3 Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas gasta os bens.
4 Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
O rei por meio da justiça firma a terra; mas o amigo de subornos a transtorna.
5 Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
O homem que lisonjeia a seu próximo arma uma rede para seus pés.
6 U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
Na transgressão do homem mau há uma armadilha; mas o justo se alegra e se enche de alegria.
7 Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
O justo considera a causa judicial dos pobres; [mas] o perverso não entende [este] conhecimento.
8 Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
Homens zombadores trazem confusão a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
O homem sábio que disputa no julgamento contra um tolo, mesmo se perturbado ou rindo, não terá descanso.
10 Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
Homens sanguinários odeiam o honesto; mas os corretos procuram o seu bem.
11 Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
O louco mostra todo o seu ímpeto; mas o sábio o mantém sob controle.
12 Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
O governante que dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos serão perversos.
13 Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
O pobre e o enganador se encontram: o SENHOR ilumina aos olhos de ambos.
14 Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
O rei que julga aos pobres por meio da verdade, seu trono se firmará para sempre.
15 Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
A vara e a repreensão dão sabedoria; mas o rapaz deixado solto envergonha a sua mãe.
16 Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão sua queda.
17 Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
Castiga a teu filho, e ele te fará descansar, e dará prazeres à tua alma.
18 Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
Não havendo visão profética, o povo fica confuso; porém o que guarda a lei, ele é bem-aventurado.
19 Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
O servo não será corrigido por meio de palavras; porque [ainda que] entenda, mesmo assim ele não responderá [corretamente].
20 Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
Viste um homem precipitado em suas palavras? Mais esperança há para um tolo do que para ele.
21 Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
Aquele que mima a seu servo desde a infância, por fim ele quererá ser [seu] filho.
22 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
O homem que se irrita facilmente levanta brigas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
A arrogância do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
Aquele que reparte com o ladrão odeia sua [própria] alma; ele ouve maldições e não [o] denuncia.
25 Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
O temor do homem arma ciladas; mas o que confia no senhor ficará em segurança.
26 Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
Muitos buscam a face do governante; mas o julgamento de cada um [vem] do SENHOR.
27 Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.
O justos odeiam ao homem perverso; e o injusto odeia aos que andam no caminho correto.

< Mudre Izreke 29 >