< Mudre Izreke 13 >

1 Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora.
En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.
2 Od ploda usta svojih uživa čovjek sreću, a srce je nevjernika puno nasilja.
Av sin munns frukt nyter en mann godt, men de troløses hu står til vold.
3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj, a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je.
Den som vokter sin munn, bevarer sitt liv; den som lukker sine leber vidt op, ham blir det til ulykke.
4 Uzaludna je žudnja lijenčine, a ispunit će se želja marljivih.
Den late attrår og får intet, men de flittige næres rikelig.
5 Pravednik mrzi na lažljivu riječ, a opaki goji mržnju i sramotu.
Den rettferdige hater løgnaktige ord, men den ugudelige gjør det som ondt og skammelig er.
6 Pravda čuva pobožna, a opake grijeh obara.
Rettferdighet verner den som lever ustraffelig, men ugudelighet feller den som gjør synd.
7 Netko se gradi bogatim, a ništa nema, netko se gradi siromašnim, a ima veliko bogatstvo.
Den ene ter sig som en rik mann og har dog slett ingen ting, og den andre ter sig som en fattig mann og har dog meget gods.
8 Otkup života bogatstvo je čovjeku; a siromah ne sluša opomene.
En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.
9 Svjetlost pravednička blistavo sja, a svjetiljka opakih gasi se.
De rettferdiges lys skinner lystig, men de ugudeliges lampe slukner.
10 Oholost rađa samo svađu, a mudrost je u onih koji primaju savjet.
Ved overmot voldes bare trette, men hos dem som lar sig råde, er visdom.
11 Naglo stečeno bogatstvo iščezava, a tko sabire pomalo, biva bogat.
Lett vunnet rikdom minker, men den som samler litt efter litt, øker sitt gods.
12 Predugo očekivanje ubija srce, a ispunjena želja drvo je života.
Langvarig venting gjør hjertet sykt, men et opfylt ønske er et livsens tre.
13 Tko riječ prezire, taj propada, a tko poštiva zapovijedi, plaću dobiva.
Den som forakter ordet, ødelegger sig selv; men den som frykter budet, han får lønn.
14 Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti.
Den vises lære er en livsens kilde, ved den slipper en fra dødens snarer.
15 Uvid u dobro pribavlja milost, a put bezbožnika hrapav je.
Ved god forstand vinner en menneskenes yndest, men de troløses vei er hård.
16 Svatko pametan djeluje promišljeno, a bezumnik se hvališe svojom ludošću.
Hver den som er klok, går frem med forstand, men en dåre utbreder dårskap.
17 Zao glasnik zapada u zlo, a vjeran poslanik donosi spasenje.
Et ugudelig sendebud faller i ulykke, men et trofast bud er lægedom.
18 Siromaštvo i sramota onomu tko odbija pouku, a tko ukor prima, doći će do časti.
Armod og skam får den som ikke vil vite av tukt; men den som akter på refselse, blir æret.
19 Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla.
Opfylt ønske er søtt for sjelen, men å holde sig fra det onde er en vederstyggelighet for dårer.
20 Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak.
Søk omgang med de vise, og du skal bli vis; men dårers venn går det ille.
21 Grešnika progoni zlo, a dobro je nagrada pravednima.
Ulykke forfølger syndere, men rettferdige lønnes med godt.
22 Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima, a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku.
Den gode efterlater arv til barnebarn, men synderens gods er gjemt til den rettferdige.
23 Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde.
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.
24 Tko štedi šibu, mrzi na sina svog, a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje.
Den som sparer sitt ris, hater sin sønn; men den som elsker ham, tukter ham tidlig.
25 Pravednik ima jela do sitosti, a trbuh opakih poznaje oskudicu.
Den rettferdige eter så han blir mett, men de ugudeliges buk blir tom.

< Mudre Izreke 13 >