< Job 28 >

1 “Da, srebro ima svoja nalazišta, a zlato mjesta gdje se pročišćava.
“La plata tiene sus veneros, y el oro su lugar donde lo acrisolan.
2 Ruda željezna iz zemlje se vadi, a iz rudače rastaljene bakar.
El hierro se saca de la tierra, y de la piedra fundida el cobre.
3 Ljudi tami postavljaju granice i kopaju do najvećih dubina za kamenom u mraku zakopanim.
El (hombre) pone fin a las tinieblas, y hasta en lo más profundo, excava las piedras (escondidas) en densa oscuridad.
4 Čeljad iz tuđine rovove dube do kojih ljudska ne dopire noga, visi njišuć' se, daleko od ljudi.
Abre galerías, lejos de la habitación humana donde, ignorado de los transeúntes, (trabaja) descolgándose y balanceando el cuerpo.
5 Krilo zemlje iz kojeg kruh nam niče kao od vatre sve je razrovano.
La tierra, de donde sale el pan, está revuelta en sus entrañas como por el fuego,
6 Stijene njene safira su skrovišta, prašina zlatna krije se u njima.
pues en sus piedras hay zafiros; y sus terrones contienen oro.
7 Tih putova ne znaju grabljivice, jastrebovo ih oko ne opaža.
Sendas hay que no conoce el águila, ni puede verlas el ojo del halcón.
8 Zvijeri divlje njima nisu kročile niti je kada lav njima prošao.
No las pisan las fieras, ni pasó jamás por ellas león.
9 Ali na kamen diže čovjek ruku te iz korijena prevraća planine.
Al pedernal extiende su mano, explorando la raíz de los montes.
10 U kamenu prokopava prolaze, oko mu sve dragocjeno opaža.
Abre zanjas a través de las rocas, y su ojo ve todo lo precioso.
11 Žilama vode on tok zaustavlja; stvari skrivene nosi na vidjelo.
Detiene las goteras de las aguas y saca a luz lo que estaba escondido.
12 Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
Mas la sabiduría ¿dónde se halla? ¿Dónde reside la inteligencia?
13 Čovjek njezina ne poznaje puta, u zemlji živih nisu je otkrili.
No conoce el hombre su valor y nadie puede encontrarla en la tierra de los vivientes.
14 Bezdan govori: 'U meni je nema!' a more: 'Ne nalazi se kod mene!'
El abismo dice: «No está en mí»; y el mar responde: «Tampoco conmigo está».
15 Zlatom se čistim kupiti ne može, ni cijenu njenu srebrom odmjeriti;
No se compra con oro finísimo, ni se pesa plata a cambio de ella.
16 ne mjeri se ona zlatom ofirskim, ni oniksom skupim pa ni safirom.
No se la compensa con el oro de Ofir, ni con el ónice precioso, ni con el zafiro.
17 Sa zlatom, staklom ne poređuje se, nit' se daje za sud od suha zlata.
No se la equipara al oro, ni al vidrio, ni se la cambia por vasos de oro puro.
18 Čemu spominjat' prozirac, koralje, bolje je steći Mudrost no biserje.
Corales y cristal ni se mencionan; la posesión de la sabiduría vale más que las perlas.
19 Što je prema njoj topaz etiopski? Ni čistim zlatom ne procjenjuje se.
No le es igual el topacio de Etiopía; el oro más puro no alcanza su valor.
20 Ali otkuda nam Mudrost dolazi? Na kojemu mjestu Razum prebiva?
¿De dónde, pues, viene la sabiduría? ¿Cuál es el lugar de la inteligencia?
21 Sakrivena je očima svih živih; ona izmiče pticama nebeskim.
Ocúltase a los ojos de todo viviente, y aun a las aves del cielo no se revela.
22 Propast paklena i Smrt izjavljuju: 'Za slavu njenu mi smo samo čuli.' (questioned)
El abismo y la muerte dicen: «Hemos oído hablar de ella.»
23 Jedino je Bog put njen proniknuo, on jedini znade gdje se nalazi.
Mas su camino solo conoce Dios, Él sabe dónde ella reside.
24 Jer pogledom granice zemlje hvata i opaža sve pod svodom nebeskim.
Porque su vista alcanza los extremos de la tierra; Él ve cuanto hay bajo todo el cielo.
25 Kad htjede vjetru odredit težinu i mjerilom svu vodu izmjeriti,
Cuando fijó el peso del viento, y estableció la medida de las aguas;
26 kad je zakone daždu nametnuo i oblacima gromovnim putove,
cuando dio leyes a la lluvia, y trazó el camino de las tempestades,
27 tad ju je vidio te izmjerio, učvrstio i do dna ispitao.
entonces Él la vio, y la describió; la estableció y la escudriñó,
28 A potom je rekao čovjeku: Strah Gospodnji - eto što je mudrost; 'Zla se kloni' - to ti je razumnost.”
y dijo al hombre: «El temor del Señor, esta es la sabiduría, y huir del mal, esta es la inteligencia».”

< Job 28 >