< Job 19 >

1 Job progovori i reče:
Wasephendula uJobe wathi:
2 “TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
“Koze kube nini lilokhu lingichukuluza, lingicobodisa ngamazwi na?
3 Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
Selingithethise amahlandla alitshumi manje; lingihlasela lingelanhloni.
4 Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
Nxa kuliqiniso ukuthi ngiphambukile, isiphambeko sami ngumlandu wami ngedwa.
5 Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
Nxa isibili liziphakamisa ngaphezulu kwami, lingincindezele ngokuyangeka kwami,
6 Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
yazini ukuthi uNkulunkulu ungonile wangithandela ngomambule wakhe.
7 Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
Loba ngingaze ngikhale ngithi, ‘Ngiyahlukuluzwa bo!’ angitholi mpendulo; loba ngicela uncedo, kangahlulelwa ngokulunga.
8 Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
Uyivalile indlela yami akudluleki; izindlela zami uzembese ngomnyama.
9 Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
Usengiphucile konke ukuhlonitshwa wangethula umqhele ekhanda lami.
10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
Ungidabula inxa zonke ngize ngiphele du; usiphuna ithemba lami njengesihlahla.
11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
Ulaka lwakhe luyavutha kimi; ungibalela phakathi kwezitha zakhe.
12 U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
Amabutho akhe eza ngamandla; angakhela isihonqo sokungivimbezela amise egqagqele ithente lami.
13 Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
Usenze abafowethu bangihlamuka; abangane bami sebemelana lami.
14 Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
Izihlobo zami sezihambile; abangane bami sebekhohliwe ngami.
15 Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
Izethekeli zami lezincekukazi zami zithi ngingowemzini; zingikhangela njengowezizweni.
16 Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
Ngithi nxa ngibiza isisebenzi sami singasabeli, lokuba ngisincenga ngomlomo wami.
17 Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
Ukuphefumula kwami kuyamnukela umkami; ngiyenyanyeka kubafowethu.
18 I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
Labafanyana bayangiklolodela; ngithi nxa ngiqhamuka bangihoze.
19 Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
Bonke abangane bami abasekhwapheni bayanengeka ngami; labo engibathandayo sebengifulathele.
20 Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
Angiselalutho ngaphandle kwesikhumba lamathambo kuphela; ngiphephe manayinayi.
21 Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
Ngizwelani usizi, bangane bami, wobani losizi, ngoba isandla sikaNkulunkulu singitshayile.
22 Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
Lingilandelelani njengoNkulunkulu na? Lizakufa lasutha ngenyama yami na?
23 O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
Oh, uthi ngabe amazwi ami ayalotshwa, ngabe abhaliwe emqulwini,
24 kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
ngabe athwetshulwe ngensimbi phezu komnuso, loba agujwe edwaleni lanininini!
25 Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
Ngiyazi ukuthi uMhlengi wami uyaphila, lokuthi ekupheleni uzakuma emhlabeni.
26 A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
Kuzakuthi nxa isikhumba sami sesibhujisiwe, kodwa ngikuyo inyama yami ngizambona uNkulunkulu;
27 Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
mina ngokwami ngizambona ngawami amehlo, mina hatshi omunye. Inhliziyo yami iyagubhazela ngokulangatha!
28 Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
Lingaze lithi, ‘Sizamzingela qho ngoba nguye ozilethele ukuhlupheka,’
29 mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!”
yini okumele liyesabe inkemba; ngoba intukuthelo izaletha isijeziso ngenkemba, lapho-ke lizakwazi ukuthi kulokwahlulela.”

< Job 19 >