< 1 Ljetopisa 25 >
1 David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
Além disso, David e os capitães do exército destacaram para o serviço alguns dos filhos de Asaph, de Heman e de Jeduthun, que deveriam profetizar com harpas, com instrumentos de cordas e com címbalos. O número daqueles que fizeram o trabalho de acordo com seu serviço foi:
2 od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
dos filhos de Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, e Asharelah. Os filhos de Asafe estavam sob a mão de Asafe, que profetizou sob a ordem do rei.
3 Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
de Jeduthun, os filhos de Jeduthun: Gedalias, Zeri, Jesaías, Shimei, Hasabias e Mattitias, seis, sob as mãos de seu pai Jedutum, que profetizou dando graças e louvando a Javé com a harpa.
4 Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
De Heman, os filhos de Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
Todos estes foram os filhos de Heman, o vidente do rei, nas palavras de Deus, para erguer a buzina. Deus deu a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
Todos eles estavam sob as mãos de seu pai para cantar na casa de Iavé, com címbalos, instrumentos de corda e harpas, para o serviço da casa de Deus: Asaph, Jeduthun e Heman estando sob a ordem do rei.
7 Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
O número deles, com seus irmãos que foram instruídos a cantar para Javé, mesmo todos os que eram habilidosos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
They lançaram sorteio para seus escritórios, todos iguais, tanto os pequenos quanto os grandes, tanto o professor quanto o aluno.
9 Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
Now o primeiro lote saiu para Asafe para José; o segundo para Gedalias, ele e seus irmãos e filhos, doze;
10 treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
o terceiro para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze;
11 četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
o quarto para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze;
12 peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
o quinto para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
13 šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
o sexto para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze;
14 sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
o sétimo para Jesharelah, seus filhos e seus irmãos, doze;
15 osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a oitava a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze;
16 deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a nona a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze;
17 deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze;
18 jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima primeira a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze;
19 dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima segunda a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze;
20 trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
a décima terceira a Shubael, seus filhos e seus irmãos, doze;
21 četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo-quarto, Mattitias, seus filhos e seus irmãos, doze;
22 petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo-quinto a Jeremote, seus filhos e seus irmãos, doze;
23 šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo sexto a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze;
24 sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo sétimo a Joshbekashah, seus filhos e seus irmãos, doze;
25 osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo oitavo a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze;
26 devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o décimo nono a Mallothi, seus filhos e seus irmãos, doze;
27 dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o vigésimo a Eliathah, seus filhos e irmãos, doze;
28 dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o vigésimo primeiro a Hothir, seus filhos e irmãos, doze;
29 dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o vigésimo segundo a Giddalti, seus filhos e irmãos, doze;
30 dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
para o vigésimo terceiro a Mahazioth, seus filhos e irmãos, doze;
31 dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.
para o vigésimo quarto a Romamti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.