< Ŵaloma 4 >

1 Ana tujileje uli yankati atati ŵetu ŵa chiundu che Iblahimu? Ŵachimanyilile chindu chi?
అస్మాకం పూర్వ్వపురుష ఇబ్రాహీమ్ కాయికక్రియయా కిం లబ్ధవాన్ ఏతదధి కిం వదిష్యామః?
2 Iŵaga che Iblahimu jwaŵalanjikwe kuŵa jwambone paujo pa Akunnungu kwa ligongo lya ipanganyo yao, akwete chakulifunila, nambo ngaŵa paujo pa Akunnungu.
స యది నిజక్రియాభ్యః సపుణ్యో భవేత్ తర్హి తస్యాత్మశ్లాఘాం కర్త్తుం పన్థా భవేదితి సత్యం, కిన్త్వీశ్వరస్య సమీపే నహి|
3 Pakuŵa Malembelo ga Akunnungu gakuti, “Che Iblahimu ŵaakulupilile Akunnungu, ni kwa ligongo lya chikulupi chao jwaŵalanjikwe kuŵa jwambone paujo pa Akunnungu.”
శాస్త్రే కిం లిఖతి? ఇబ్రాహీమ్ ఈశ్వరే విశ్వసనాత్ స విశ్వాసస్తస్మై పుణ్యార్థం గణితో బభూవ|
4 Jwakupanganya masengo, mbote jakwe ngajikuŵalanjilwa nti ntulilo, nambo gali malipilo gakwe gakuŵajilwa.
కర్మ్మకారిణో యద్ వేతనం తద్ అనుగ్రహస్య ఫలం నహి కిన్తు తేనోపార్జితం మన్తవ్యమ్|
5 Nambo mundu jwangakuikulupilila ipanganyo yakwe nsyene, nambo akwakulupilila Akunnungu ŵakwatenda ŵandu ŵaali ni sambi kuŵa ŵandu ŵangali ni sambi. Nipele Akunnungu akuchiŵalanjila chikulupi cha mundu jo ni kuntenda mundu jo kuŵa jwambone paujo pao.
కిన్తు యః పాపినం సపుణ్యీకరోతి తస్మిన్ విశ్వాసినః కర్మ్మహీనస్య జనస్య యో విశ్వాసః స పుణ్యార్థం గణ్యో భవతి|
6 Ni che Daudi ŵatite iyiyi paŵatite mmbaya kwa mundu jwakuŵalanjikwa jwambone ni Akunnungu paujo pakwe pangailolechesya ipanganyo yakwe.
అపరం యం క్రియాహీనమ్ ఈశ్వరః సపుణ్యీకరోతి తస్య ధన్యవాదం దాయూద్ వర్ణయామాస, యథా,
7 “Mmbaya kwa ŵandu ŵalecheleswe ileŵo yao, ni sambi syao syepukute.
స ధన్యోఽఘాని మృష్టాని యస్యాగాంస్యావృతాని చ|
8 Mmbaya kwa mundu jwati Ambuje ngaakukumbuchila sambi syakwe.”
స చ ధన్యః పరేశేన పాపం యస్య న గణ్యతే|
9 Ana mmbaya ji jili kwa ŵaumbale pe, pane ni ŵangaumbala nombe nawo? Ni kwa ŵangaumbala nombe nawo. Pakuŵa tusasile kuti, “Che Iblahimu ŵakulupilile nombe Akunnungu ŵammalanjle kuŵa jwambone paujo pao.”
ఏష ధన్యవాదస్త్వక్ఛేదినమ్ అత్వక్ఛేదినం వా కం ప్రతి భవతి? ఇబ్రాహీమో విశ్వాసః పుణ్యార్థం గణిత ఇతి వయం వదామః|
10 Ana che Iblahimu ŵaŵalanjikwe jwambone paujo pa Akunnungu katema chi? Akanaŵe kuumbala pane ali aumbele? Ŵaŵalanjikwe jwambone paujo pa Akunnungu akanaŵe kuumbala ni ngaŵa ali aumbele.
స విశ్వాసస్తస్య త్వక్ఛేదిత్వావస్థాయాం కిమ్ అత్వక్ఛేదిత్వావస్థాయాం కస్మిన్ సమయే పుణ్యమివ గణితః? త్వక్ఛేదిత్వావస్థాయాం నహి కిన్త్వత్వక్ఛేదిత్వావస్థాయాం|
11 Che Iblahimu ŵaumbele kanyuma, ni kuumbala ko kwaliji chimanyisyo chichalosisye kuti Akunnungu ŵammalanjile kuŵa jwambone paujo pao kwa ligongo lya chikulupi chiŵakwete akanaumbale. Kwapele che Iblahimu aŵele atati ŵa ŵandu wose ŵakwakulupilila Akunnungu namuno nganaumbala kuti Akunnungu ŵaŵalanjile kuŵa ŵambone paujo pao.
అపరఞ్చ స యత్ సర్వ్వేషామ్ అత్వక్ఛేదినాం విశ్వాసినామ్ ఆదిపురుషో భవేత్, తే చ పుణ్యవత్త్వేన గణ్యేరన్;
12 Iyoyo peyo che Iblahimu ali atati ŵa ŵaumbale, nambo ngaŵa pakuŵa aumbele pe, nambo akukuya litala lilalila lya chikulupi cha atati ŵetu che Iblahimu chiŵakwete akanaŵe kuumbala.
యే చ లోకాః కేవలం ఛిన్నత్వచో న సన్తో ఽస్మత్పూర్వ్వపురుష ఇబ్రాహీమ్ అఛిన్నత్వక్ సన్ యేన విశ్వాసమార్గేణ గతవాన్ తేనైవ తస్య పాదచిహ్నేన గచ్ఛన్తి తేషాం త్వక్ఛేదినామప్యాదిపురుషో భవేత్ తదర్థమ్ అత్వక్ఛేదినో మానవస్య విశ్వాసాత్ పుణ్యమ్ ఉత్పద్యత ఇతి ప్రమాణస్వరూపం త్వక్ఛేదచిహ్నం స ప్రాప్నోత్|
13 Akunnungu ŵapele chilanga che Iblahimu ni uŵelesi ŵakwe kuti chachapa chilambo chose. Chachapa chilambo cho ngaŵa kuti che Iblahimu ŵagajitichisye Malajisyo nambo ligongo ŵaakulupilile Akunnungu ni Akunnungu ŵammalanjile kuŵa jwambone paujo pao.
ఇబ్రాహీమ్ జగతోఽధికారీ భవిష్యతి యైషా ప్రతిజ్ఞా తం తస్య వంశఞ్చ ప్రతి పూర్వ్వమ్ అక్రియత సా వ్యవస్థామూలికా నహి కిన్తు విశ్వాసజన్యపుణ్యమూలికా|
14 Pakuŵa iŵaga ŵakugapilikanichisya Malajisyo ni ŵachapochele chilanga cha Akunnungu, kwayele chikulupi changalimate, iyoyo peyo chilanga cha Akunnungu changali chindu.
యతో వ్యవస్థావలమ్బినో యద్యధికారిణో భవన్తి తర్హి విశ్వాసో విఫలో జాయతే సా ప్రతిజ్ఞాపి లుప్తైవ|
15 Pakuŵa Malajisyo ni gakwikanago lutumbilo lwa Akunnungu, nambo ngakagapagwe Malajisyo, ngakukapagwe kuleŵa.
అధికన్తు వ్యవస్థా కోపం జనయతి యతో ఽవిద్యమానాయాం వ్యవస్థాయామ్ ఆజ్ఞాలఙ్ఘనం న సమ్భవతి|
16 Kwa ligongo lyo chilanga chikukuyana ni chikulupi, kuti chilanga cho chili ntuuka wa Akunnungu ni kuti chili chimanyisyo chachikulosya kuti isyene chilanga chili kwa uŵelesi wose u che Iblahimu, ngaŵa kwa aŵala pe ŵakugapilikanichisya Malajisyo nambo kwa aŵala ŵakwete chikulupi mpela che Iblahimu, jwali atati ŵetu uweji wose.
అతఏవ సా ప్రతిజ్ఞా యద్ అనుగ్రహస్య ఫలం భవేత్ తదర్థం విశ్వాసమూలికా యతస్తథాత్వే తద్వంశసముదాయం ప్రతి అర్థతో యే వ్యవస్థయా తద్వంశసమ్భవాః కేవలం తాన్ ప్రతి నహి కిన్తు య ఇబ్రాహీమీయవిశ్వాసేన తత్సమ్భవాస్తానపి ప్రతి సా ప్రతిజ్ఞా స్థాస్నుర్భవతి|
17 Mpela Malembelo ga Akunnungu yagakuti pakusala, “Nammisile mme atati jwa ŵandu ŵa ilambo yejinji.” Chilanga cho chili chisyene paujo pa Akunnungu juŵakulupililwe ni che Iblahimu. Akunnungu ŵakwasyusya ŵawe, ni kwa malajisyo gakwe indu yanganiipagwe ikupagwa.
యో నిర్జీవాన్ సజీవాన్ అవిద్యమానాని వస్తూని చ విద్యమానాని కరోతి ఇబ్రాహీమో విశ్వాసభూమేస్తస్యేశ్వరస్య సాక్షాత్ సోఽస్మాకం సర్వ్వేషామ్ ఆదిపురుష ఆస్తే, యథా లిఖితం విద్యతే, అహం త్వాం బహుజాతీనామ్ ఆదిపురుషం కృత్వా నియుక్తవాన్|
18 Nachiŵamuno nganichipagwa chindu chichantesile che Iblahimu akulupilile chilanga. Che Iblahimu ŵaakulupilile Akunnungu ni kuchilolela chilanga ni ŵatendekwe “Atati jwa ŵandu ŵa ilambo yejinji.” Mpela Malembelo ga Akunnungu yagakuti pakusala, “Uŵelesi ŵenu chiuŵe wejinji nti ndondwa.”
త్వదీయస్తాదృశో వంశో జనిష్యతే యదిదం వాక్యం ప్రతిశ్రుతం తదనుసారాద్ ఇబ్రాహీమ్ బహుదేశీయలోకానామ్ ఆదిపురుషో యద్ భవతి తదర్థం సోఽనపేక్షితవ్యమప్యపేక్షమాణో విశ్వాసం కృతవాన్|
19 Che Iblahimu ŵaŵandichile yaka mia moja, nambo chikulupi chao nganichiweseka, namuno ŵaimanyilile kuti ngakukombola kuŵeleka, pakuŵa chiilu chao chaliji nti mundu jwammwe, ni che Sala ŵankwakwe nganakombola kuŵeleka.
అపరఞ్చ క్షీణవిశ్వాసో న భూత్వా శతవత్సరవయస్కత్వాత్ స్వశరీరస్య జరాం సారానామ్నః స్వభార్య్యాయా రజోనివృత్తిఞ్చ తృణాయ న మేనే|
20 Che Iblahimu nganaleka kukulupilila pane kuchikolela lipamba chilanga chapegwilwe ni Akunnungu, nambo ŵapatile machili kwa chikulupi chakwe, kwa yele ŵaakusisye Akunnungu.
అపరమ్ అవిశ్వాసాద్ ఈశ్వరస్య ప్రతిజ్ఞావచనే కమపి సంశయం న చకార;
21 Ŵaimanyi kwa usyene kuti Akunnungu akukombola kuitendekanya aila yalanjile.
కిన్త్వీశ్వరేణ యత్ ప్రతిశ్రుతం తత్ సాధయితుం శక్యత ఇతి నిశ్చితం విజ్ఞాయ దృఢవిశ్వాసః సన్ ఈశ్వరస్య మహిమానం ప్రకాశయాఞ్చకార|
22 Kwa ligongo lya chikulupi chao, Akunnungu ŵammalanjile che Iblahimu kuŵa jwambone paujo pao.
ఇతి హేతోస్తస్య స విశ్వాసస్తదీయపుణ్యమివ గణయాఞ్చక్రే|
23 Ni maloŵe ga, “Akunnungu ŵammalanjile che Iblahimu kuŵa jwambone paujo pao,” nganigalembekwa kwa ligongo lyakwe nsyene pe,
పుణ్యమివాగణ్యత తత్ కేవలస్య తస్య నిమిత్తం లిఖితం నహి, అస్మాకం నిమిత్తమపి,
24 nambo galembekwe ni kwa ligongo lya uweji utuŵalanjikwe kuŵa ŵambone paujo pao, uŵeji ŵatukwakulupilila Akunnungu ŵaŵasyusisye Che Yesu Ambuje ŵetu.
యతోఽస్మాకం పాపనాశార్థం సమర్పితోఽస్మాకం పుణ్యప్రాప్త్యర్థఞ్చోత్థాపితోఽభవత్ యోఽస్మాకం ప్రభు ర్యీశుస్తస్యోత్థాపయితరీశ్వరే
25 Che Yesu ŵatyosyekwe kuwa kwa ligongo lya sambi syetu ni ŵasyuchile kuti tuŵalanjikwe kuŵa ŵambone paujo pa Akunnungu.
యది వయం విశ్వసామస్తర్హ్యస్మాకమపి సఏవ విశ్వాసః పుణ్యమివ గణయిష్యతే|

< Ŵaloma 4 >