< 詩篇 11 >

1 大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
To the chief Musician. [A Psalm] of David. In Jehovah have I put my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
2 看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
3 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?
If the foundations be destroyed, what shall the righteous do?
4 耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah, — his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
5 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth.
6 他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone; and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
For righteous is Jehovah; he loveth righteousness, his countenance doth behold the upright.

< 詩篇 11 >