< 詩篇 10 >

1 耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
2 惡人在驕橫中把困苦人追得火急; 願他們陷在自己所設的計謀裏。
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
3 因為惡人以心願自誇; 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
4 惡人面帶驕傲,說:耶和華必不追究; 他一切所想的都以為沒有上帝。
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
5 凡他所做的,時常穩固; 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
6 他心裏說:我必不動搖, 世世代代不遭災難。
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
7 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
8 他在村莊埋伏等候; 他在隱密處殺害無辜的人。 他的眼睛窺探無倚無靠的人;
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
9 他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。 他埋伏,要擄去困苦人; 他拉網,就把困苦人擄去。
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
10 他屈身蹲伏, 無倚無靠的人就倒在他爪牙 之下。
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
11 他心裏說:上帝竟忘記了; 他掩面永不觀看。
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
12 耶和華啊,求你起來! 上帝啊,求你舉手,不要忘記困苦人!
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
13 惡人為何輕慢上帝, 心裏說:你必不追究?
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
14 其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
15 願你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
16 耶和華永永遠遠為王; 外邦人從他的地已經滅絕了。
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
17 耶和華啊,謙卑人的心願, 你早已知道。 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
18 為要給孤兒和受欺壓的人伸冤, 使強橫的人不再威嚇他們。
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃

< 詩篇 10 >