< 箴言 20:30 >

30 鞭傷除淨人的罪惡; 責打能入人的心腹。
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
wounds of
Strongs:
Lexicon:
חַבּוּרָה
Hebrew:
חַבֻּר֣וֹת
Transliteration:
cha.bu.Rot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wound
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chab.bu.rah
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
bruise, stripe, wound, blow Aramaic equivalent: cha.vu.lah (חֲבוּלָא "crime" h2248)
Strongs
Word:
חַבּוּרָה
Transliteration:
chabbûwrâh
Pronounciation:
khab-boo-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself); blueness, bruise, hurt, stripe, wound.; or חַבֻּרָה; or חֲבֻרָה; from h2266 (חָבַר)

bruise[s]
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫צַע
Hebrew:
פֶּ֭צַע
Transliteration:
Pe.tza'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wound
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫צַע
Transliteration:
pe.tsa
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bruise, wound
Strongs
Word:
פֶּצַע
Transliteration:
petsaʻ
Pronounciation:
peh'-tsah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a wound; wound(-ing).; from h6481 (פָּצַע)

[are] a cleansing
Strongs:
Lexicon:
תַּמְרוּק
Hebrew:
תַּמְר֣וּק
Transliteration:
tam.rik
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cosmetic
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = tam.rik (תַּמְרִיק) "it cleanses away" (h4838=HVhi3fs)
Other Spelling:
Leningrad = תַּמְר֣יּק
Alternates:
Tyndale
Word:
תַּמְרוּק
Transliteration:
tam.ruq
Gloss:
cosmetic
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) a scraping, rubbing 2) (CLBL) remedy (for an injury)
Strongs
Word:
תַּמְרוּק
Transliteration:
tamrûwq
Pronounciation:
tam-rook'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a scouring, i.e. soap or perfumery forthe bath; figuratively, a detergent; [idiom] cleanse, (thing for) purification(-fying).; or תַּמְרֻק; or תַּמְרִיק; from h4838 (מָרַק)

<in>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/רָ֑ע
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

evil
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רַע
Hebrew:
בְּ/רָ֑ע
Transliteration:
Ra'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
bad
Tyndale
Word:
רַע
Origin:
a Meaning of h7451A
Transliteration:
ra
Gloss:
bad: evil
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
evil adj bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Strongs > h7451
Word:
רַע
Transliteration:
raʻ
Pronounciation:
rah
Language:
Hebrew
Definition:
bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).; from h7489 (רָעַע)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/מַכּ֗וֹת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

blows
Strongs:
Lexicon:
מַכָּה
Hebrew:
וּ֝/מַכּ֗וֹת
Transliteration:
ma.Kot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wound
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַכָּה
Transliteration:
mak.kah
Gloss:
wound
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
Strongs
Word:
מַכָּה
Transliteration:
makkâh
Pronounciation:
mak-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a wound; figuratively, carnage, also pestilence; beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed).; or (masculine) מַכֶּה; (plural only) from h5221 (נָכָה); a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication

[the] chambers of
Strongs:
Lexicon:
חֶ֫דֶר
Hebrew:
חַדְרֵי\־
Transliteration:
chad.rei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
chamber
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֶ֫דֶר
Transliteration:
che.der
Gloss:
chamber
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
chamber, room, parlour, innermost or inward part, within
Strongs
Word:
חֶדֶר
Transliteration:
cheder
Pronounciation:
kheh'-der
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an apartment (usually literal); ((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, [phrase] south, [idiom] within.; from h2314 (חָדַר)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
חַדְרֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] belly
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֶּ֫טֶן
Hebrew:
בָֽטֶן\׃
Transliteration:
Va.ten
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
abdomen
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
belly
Tyndale
Word:
בֶּ֫טֶן
Transliteration:
be.ten
Gloss:
belly: abdomen
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
abdomen belly, womb, body 1a) belly, abdomen 1a1) as seat of hunger 1a2) as seat of mental faculties 1a3) of depth of Sheol (fig.) 1b) womb
Strongs > h990
Word:
בֶּטֶן
Transliteration:
beṭen
Pronounciation:
beh'-ten
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.; from an unused root probably meaning to be hollow

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בָֽטֶן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 箴言 20:30 >