< 約伯記 23 >

1 約伯回答說:
Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
2 如今我的哀告還算為悖逆; 我的責罰比我的唉哼還重。
“Uray ita nga aldaw nasaem ti dayengdengko; nadagdagsen ti panagsagsagabak ngem ti panagas-asugko.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝, 能到他的臺前,
O, nga ammok koma ti pakasarakak kenkuana! O, a mapanak koma iti ayanna!
4 我就在他面前將我的案件陳明, 滿口辯白。
Idatagkonto a siuurnos ti kasasaadko iti sangoananna ken punnoekto ti ngiwatko kadagiti pannakisinnuppiat.
5 我必知道他回答我的言語, 明白他向我所說的話。
Adalekto dagiti sasao nga isungbatna kaniak ken awatekto no ania ti ibagana kaniak.
6 他豈用大能與我爭辯嗎? 必不這樣!他必理會我。
Makisinnuppiatto kadi isuna kaniak iti kinaindaklan ti pannakabalinna? Saan, ipangagnakto.
7 在他那裏正直人可以與他辯論; 這樣,我必永遠脫離那審判我的。
Mabalin a makisinnupiat kenkuana sadiay ti nalinteg a tao. Iti kastoy a wagas, mapakawanakto iti agnanayon babaen ti ukomko.
8 只是,我往前行,他不在那裏, 往後退,也不能見他。
Kitaenyo, agpadayaak, ngem awan isuna sadiay, ken agpalaudak, ngem saanko a madlaw isuna.
9 他在左邊行事,我卻不能看見, 在右邊隱藏,我也不能見他。
Iti amianan, a pagub-ubraanna, ngem saanko isuna a makita, ken iti abagatan, a paglemlemmenganna tapno saanko isuna a makita.
10 然而他知道我所行的路; 他試煉我之後,我必如精金。
Ngem ammona ti dalan a papanak; inton nasuotnakun, rummuarakto a kasla balitok.
11 我腳追隨他的步履; 我謹守他的道,並不偏離。
Sumursurot a naan-anay ti sakak kadagiti addangna; sinalimetmetak ti dalanna ken saanak a simmiasi.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。
Saanak a nagsukir kadagiti bilin dagiti bibigna; indulinko dagiti sasao ti ngiwatna ditoy pusok.
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
Ngem naidumduma isuna, siasino ti makapabaw-ing kenkuana? No ania dagiti tartarigagayanna, aramidenna.
14 他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
Ta ipatpatungpalna ti bilinna a maibusor kaniak; adu ti kasla kadagitoy.
15 所以我在他面前驚惶; 我思念這事便懼怕他。
Ngarud, mabutengak iti presensiana; no panpanunotek isuna, mabutbutengak kenkuana.
16 上帝使我喪膽; 全能者使我驚惶。
Ta pinakapuy ti Dios ti pusok; pinagbutengnak ti Mannakabalin-amin.
17 我的恐懼不是因為黑暗, 也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
Saan a ti sipnget ti nakadadaelak, wenno ti nakaro a kinasipnget ti nangabbong iti rupak.

< 約伯記 23 >