< 約伯記 23 >
And Job answered and said,
2 如今我的哀告還算為悖逆; 我的責罰比我的唉哼還重。
Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 惟願我能知道在哪裏可以尋見上帝, 能到他的臺前,
Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 我必知道他回答我的言語, 明白他向我所說的話。
I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 他豈用大能與我爭辯嗎? 必不這樣!他必理會我。
Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
7 在他那裏正直人可以與他辯論; 這樣,我必永遠脫離那審判我的。
There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
8 只是,我往前行,他不在那裏, 往後退,也不能見他。
Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
9 他在左邊行事,我卻不能看見, 在右邊隱藏,我也不能見他。
On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
10 然而他知道我所行的路; 他試煉我之後,我必如精金。
But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
11 我腳追隨他的步履; 我謹守他的道,並不偏離。
My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
12 他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
14 他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
17 我的恐懼不是因為黑暗, 也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.