< 出埃及記 25 >
and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
2 「你告訴以色列人當為我送禮物來;凡甘心樂意的,你們就可以收下歸我。
to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to take: take to/for me contribution from with all man which be willing him heart his to take: recieve [obj] contribution my
and this [the] contribution which to take: recieve from with them gold and silver: money and bronze
and blue and purple and worm scarlet and linen and goat
and skin ram to redden and skin leather and tree: wood acacia
oil to/for light spice to/for oil [the] anointing and to/for incense [the] spice
7 紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。
stone onyx and stone setting to/for ephod and to/for breastpiece
and to make to/for me sanctuary and to dwell in/on/with midst their
9 製造帳幕和其中的一切器具都要照我所指示你的樣式。」
like/as all which I to see: see [obj] you [obj] pattern [the] tabernacle and [obj] pattern all article/utensil his and so to make
10 「要用皂莢木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
and to make ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
and to overlay [obj] him gold pure from house: inside and from outside to overlay him and to make upon him border gold around
12 也要鑄四個金環,安在櫃的四腳上;這邊兩環,那邊兩環。
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark in/on/with them
in/on/with ring [the] ark to be [the] alone: pole not to turn aside: remove from him
and to give: put to(wards) [the] ark [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
18 要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
19 這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯要接連一塊,在施恩座的兩頭。
and to make cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub upon two end his
20 二基路伯要高張翅膀,遮掩施恩座。基路伯要臉對臉,朝着施恩座。
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
21 要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裏。
and to give: put [obj] [the] mercy seat upon [the] ark from to/for above [to] and to(wards) [the] ark to give: put [obj] [the] testimony which to give: give to(wards) you
22 我要在那裏與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。」
and to appoint to/for you there and to speak: speak with you from upon [the] mercy seat from between two [the] cherub which upon ark [the] testimony [obj] all which to command [obj] you to(wards) son: descendant/people Israel
23 「要用皂莢木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半。
and to make table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
25 桌子的四圍各做一掌寬的橫樑,橫樑上鑲着金牙邊。
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
26 要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。
and to make to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
to/for close [the] perimeter to be [the] ring to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold and to lift: bear in/on/with them [obj] [the] table
29 要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精金製作。
and to make dish his and palm: dish his and jug his and bowl his which to pour in/on/with them gold pure to make [obj] them
and to give: put upon [the] table food: bread face: before to/for face: before my continually
31 「要用精金做一個燈臺。燈臺的座和幹與杯、球、花,都要接連一塊錘出來。
and to make lampstand gold pure beating to make [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
32 燈臺兩旁要杈出六個枝子:這旁三個,那旁三個。
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
33 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球,有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
35 燈臺每兩個枝子以下有球與枝子接連一塊。燈臺出的六個枝子都是如此。
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from [the] lampstand
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
37 要做燈臺的七個燈盞。祭司要點這燈,使燈光對照。
and to make [obj] lamp her seven and to ascend: establish [obj] lamp her and to light upon side: beyond face: before her
and tong her and censer her gold pure
talent gold pure to make [obj] her [obj] all [the] article/utensil [the] these
40 要謹慎做這些物件,都要照着在山上指示你的樣式。」
and to see: see and to make in/on/with pattern their which you(m. s.) to see: see in/on/with mountain: mount