< 歷代志下 11 >

1 羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是挑選的戰士,要與以色列人爭戰,好將國奪回再歸自己。
and to come (in): come Rehoboam Jerusalem and to gather [obj] house: household Judah and Benjamin hundred and eighty thousand to choose to make: do battle to/for to fight with Israel to/for to return: rescue [obj] [the] kingdom to/for Rehoboam
2 但耶和華的話臨到神人示瑪雅說:
and to be word LORD to(wards) Shemaiah man [the] God to/for to say
3 「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說,
to say to(wards) Rehoboam son: child Solomon king Judah and to(wards) all Israel in/on/with Judah and Benjamin to/for to say
4 耶和華如此說:『你們不可上去與你們的弟兄爭戰,各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。
thus to say LORD not to ascend: rise and not to fight with brother: male-relative your to return: return man: anyone to/for house: home his for from with me to be [the] word: thing [the] this and to hear: hear [obj] word LORD and to return: repent from to go: went to(wards) Jeroboam
5 羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,
and to dwell Rehoboam in/on/with Jerusalem and to build city to/for siege in/on/with Judah
6 為保障修築伯利恆、以坦、提哥亞、
and to build [obj] Bethlehem Bethlehem and [obj] Etam and [obj] Tekoa
7 伯‧夙、梭哥、亞杜蘭、
and [obj] Beth-zur Beth-zur and [obj] Soco and [obj] Adullam
8 迦特、瑪利沙、西弗、
and [obj] Gath and [obj] Mareshah and [obj] Ziph
9 亞多萊音、拉吉、亞西加、
and [obj] Adoraim and [obj] Lachish and [obj] Azekah
10 瑣拉、亞雅崙、希伯崙。這都是猶大和便雅憫的堅固城。
and [obj] Zorah and [obj] Aijalon and [obj] Hebron which in/on/with Judah and in/on/with Benjamin city fortress
11 羅波安又堅固各處的保障,在其中安置軍長,又預備下糧食、油、酒。
and to strengthen: strengthen [obj] [the] fortress and to give: put in/on/with them leader and treasure food and oil and wine
12 他在各城裏預備盾牌和槍,且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。
and in/on/with all city and city shield and spear and to strengthen: strengthen them to/for to multiply much and to be to/for him Judah and Benjamin
13 以色列全地的祭司和利未人都從四方來歸羅波安。
and [the] priest and [the] Levi which in/on/with all Israel to stand upon him from all border: boundary their
14 利未人撇下他們的郊野和產業,來到猶大與耶路撒冷,是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們,不許他們供祭司職分事奉耶和華。
for to leave: forsake [the] Levi [obj] pasture their and possession their and to go: come to/for Judah and to/for Jerusalem for to reject them Jeroboam and son: child his from to minister to/for LORD
15 耶羅波安為邱壇、為鬼魔、為自己所鑄造的牛犢設立祭司。
and to stand: appoint to/for him priest to/for high place and to/for satyr and to/for calf which to make
16 以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華-以色列上帝的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華-他們列祖的上帝。
and after them from all tribe Israel [the] to give: put [obj] heart their to/for to seek [obj] LORD God Israel to come (in): come Jerusalem to/for to sacrifice to/for LORD God father their
17 這樣,就堅固猶大國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。
and to strengthen: strengthen [obj] royalty Judah and to strengthen [obj] Rehoboam son: child Solomon to/for year three for to go: walk in/on/with way: conduct David and Solomon to/for year three
18 羅波安娶大衛兒子耶利摩的女兒瑪哈拉為妻,又娶耶西兒子以利押的女兒亞比孩為妻。
and to take: marry to/for him Rehoboam woman: wife [obj] Mahalath (daughter *Q(K)*) Jerimoth son: child David Abihail daughter Eliab son: child Jesse
19 從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。
and to beget to/for him son: child [obj] Jeush and [obj] Shemariah and [obj] Zaham
20 後來又娶押沙龍的女兒瑪迦,從她生了亞比雅、亞太、細撒、示羅密。
and after her to take: marry [obj] Maacah daughter Absalom and to beget to/for him [obj] Abijah and [obj] Attai and [obj] Ziza and [obj] Shelomith
21 羅波安娶十八個妻,立六十個妾,生二十八個兒子,六十個女兒;他卻愛押沙龍的女兒瑪迦,比愛別的妻妾更甚。
and to love: lover Rehoboam [obj] Maacah daughter Absalom from all woman: wife his and concubine his for woman: wife eight ten to lift: marry and concubine sixty and to beget twenty and eight son: child and sixty daughter
22 羅波安立瑪迦的兒子亞比雅作太子,在他弟兄中為首,因為想要立他接續作王。
and to stand: appoint to/for head: leader Rehoboam [obj] Abijah son: child Maacah to/for leader in/on/with brother: male-sibling his for to/for to reign him
23 羅波安辦事精明,使他眾子分散在猶大和便雅憫全地各堅固城裏,又賜他們許多糧食,為他們多尋妻子。
and to understand and to break through from all son: child his to/for all land: country/planet Judah and Benjamin to/for all city [the] fortress and to give: give to/for them [the] food to/for abundance and to ask crowd woman: wife

< 歷代志下 11 >