< 诗篇 33 >

1 义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 因为他说有,就有, 命立,就立。
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 从他的居所往外察看地上一切的居民—
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.

< 诗篇 33 >